מְאַלְּמִ֤ים
𐤌𐤀𐤋𐤌𐤉𐤌
ʼâlam
were binding
To be silent, to be speechless or mute, either by inability (physical or circumstantial) or as a result of being rendered silent (by force, awe, fear, or command). The verb expresses primarily a state of silence, often with a nuance of being unable or unwilling to speak, whether through tongue-tied incapacity, repression, or intentional restraint. It can refer both to literal silence (physical muteness) and to figurative silence (suppression, being silenced, or holding one's peace).
Genesis 37:7 · Word #3
Lexicon H481
| Lemma | אָלַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤋𐤌 |
| Transliteration | ʼâlam |
| Strong's | H481 |
| Definition | To be silent, to be speechless or mute, either by inability (physical or circumstantial) or as a result of being rendered silent (by force, awe, fear, or command). The verb expresses primarily a state of silence, often with a nuance of being unable or unwilling to speak, whether through tongue-tied incapacity, repression, or intentional restraint. It can refer both to literal silence (physical muteness) and to figurative silence (suppression, being silenced, or holding one's peace). |
Morphology HVprmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | were binding |
SIBI-P1 Translation H481-01
those who silence
| Morphological Notes | Piel active participle, masculine plural, absolute. |
| Rendering Rationale | The Piel stem gives an intensive/causative sense, shifting from being silent to actively rendering others silent or restraining speech. The masculine plural active participle is reflected by "those who silence." |
View full lexicon entry for H481 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
were binding
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'those who silence' is an error; the context of the verse and root usage (Strong's H481) is 'to bind sheaves' not 'to silence.' Corrected to 'were binding.' |
| P1 Flag | wrong root/Strong's: should be H4811 (to bind) not H481 (to be silent) |