תְסֻבֶּ֨ינָה֙

𐤕𐤎𐤁𐤉𐤍𐤄

çâbab

gathered around

To go around, encircle, or surround something, either physically or metaphorically. סָבַב is used for a wide variety of actions that involve circular, peripheral, or encompassing motion or position, whether literal (encircling a city or object, walking around an area) or figurative (changing direction, turning, shunning, turning attention elsewhere, or enveloping). In some cases, it denotes returning or coming back to a previous point, or causing someone or something to turn.

H5437

Genesis 37:7 · Word #13

Lexicon H5437

Lemmaסָבַב
Lemma (Paleo)𐤎𐤁𐤁
Transliterationçâbab
Strong'sH5437
DefinitionTo go around, encircle, or surround something, either physically or metaphorically. סָבַב is used for a wide variety of actions that involve circular, peripheral, or encompassing motion or position, whether literal (encircling a city or object, walking around an area) or figurative (changing direction, turning, shunning, turning attention elsewhere, or enveloping). In some cases, it denotes returning or coming back to a previous point, or causing someone or something to turn.

Morphology HVqi3fp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasegathered around

SIBI-P1 Translation H5437-35

they will encircle

Morphological NotesVerb, Qal stem, imperfect (yiqtol), 3rd person feminine plural.
Rendering RationaleThe Qal imperfect 3rd feminine plural form denotes a simple, active action performed by feminine plural subjects. "They will encircle" preserves the core idea of circular or surrounding motion inherent in סבב and reflects the incomplete/future aspect.

View full lexicon entry for H5437 →

SILEX v2