Genesis 38:24
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And it came to pass
and he became
—
about three
as from three
—
months
new-moons
—
was told
and it was made known
—
to Judah
to Yah-is-praised
to Yehudah
saying
to say
—
has played the harlot
she committed prostitution
—
Tamar
Palm-Tree
Tamar
your daughter-in-law
your newly-married woman
—
and moreover
and also
—
behold
Look!
—
she is pregnant
pregnant
—
by harlotry
to habitual fornications
—
And said
and he said
—
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
Bring her out
bring her out
—
and let her be burned
and she will be burned up
—
Interlinear Text
וַ/יְהִ֣י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
HC/Vqw3ms
כְּ/מִ/שְׁלֹ֣שׁ
𐤊/𐤌/𐤔𐤋𐤔
kemishelosh
about three
as from three
HR/R/Acfsc
חֳדָשִׁ֗ים
𐤇𐤃𐤔𐤉𐤌
chodashim
Umwenshi (Bemba)
months
new-moons
HNcmpa
וַ/יֻּגַּ֨ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayugad
was told
and it was made known
HC/VHw3ms
לִֽ/יהוּדָ֤ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
lihudah
to Judah
to Yah-is-praised
to Yehudah
HR/Np
לֵֽ/אמֹר֙
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
זָֽנְתָה֙
𐤆𐤍𐤕𐤄
zanetah
has played the harlot
she committed prostitution
HVqp3fs
תָּמָ֣ר
𐤕𐤌𐤓
tamar
Tamar
Palm-Tree
Tamar
HNp
כַּלָּתֶ֔/ךָ
𐤊𐤋𐤕/𐤊
kalatekha
your daughter-in-law
your newly-married woman
HNcfsc/Sp2ms
וְ/גַ֛ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and moreover
and also
HC/Ta
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
behold
Look!
HTm
הָרָ֖ה
𐤄𐤓𐤄
harah
she is pregnant
pregnant
HAafsa
לִ/זְנוּנִ֑ים
𐤋/𐤆𐤍𐤅𐤍𐤉𐤌
lizenunim
by harlotry
to habitual fornications
HR/Ncmpa
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
הוֹצִיא֖וּ/הָ
𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤅/𐤄
hotsiuha
Bring her out
bring her out
HVhv2mp/Sp3fs
וְ/תִשָּׂרֵֽף
𐤅/𐤕𐤔𐤓𐤐
vetisaref
and let her be burned
and she will be burned up
HC/VNi3fs
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יְהִ֣י vayehi | And it came to pass | HC/Vqw3ms | H1961 |
| 2 | כְּ/מִ/שְׁלֹ֣שׁ kemishelosh | about three | HR/R/Acfsc | H7969 |
| 3 | חֳדָשִׁ֗ים chodashim Umwenshi (Bemba) | months | HNcmpa | H2320 |
| 4 | וַ/יֻּגַּ֨ד vayugad | was told | HC/VHw3ms | H5046 |
| 5 | לִֽ/יהוּדָ֤ה lihudah | to Judah | HR/Np | H3063 |
| 6 | לֵֽ/אמֹר֙ lemor | saying | HR/Vqc | H559 |
| 7 | זָֽנְתָה֙ zanetah | has played the harlot | HVqp3fs | H2181 |
| 8 | תָּמָ֣ר tamar | Tamar | HNp | H8559 |
| 9 | כַּלָּתֶ֔/ךָ kalatekha | your daughter-in-law | HNcfsc/Sp2ms | H3618 |
| 10 | וְ/גַ֛ם vegam | and moreover | HC/Ta | H1571 |
| 11 | הִנֵּ֥ה hineh | behold | HTm | H2009 |
| 12 | הָרָ֖ה harah | she is pregnant | HAafsa | H2030 |
| 13 | לִ/זְנוּנִ֑ים lizenunim | by harlotry | HR/Ncmpa | H2183 |
| 14 | וַ/יֹּ֣אמֶר vayomer | And said | HC/Vqw3ms | H559 |
| 15 | יְהוּדָ֔ה yehudah | Judah | HNp | H3063 |
| 16 | הוֹצִיא֖וּ/הָ hotsiuha | Bring her out | HVhv2mp/Sp3fs | H3318 |
| 17 | וְ/תִשָּׂרֵֽף vetisaref | and let her be burned | HC/VNi3fs | H8313 |