חָשַׂ֤ךְ
𐤇𐤔𐤊
châsak
has he kept back
To withhold or hold back, to restrain something or someone from occurring, giving, or being released. In context, often used in the sense of sparing (i.e., not inflicting something negative) or of refraining from permitting or supplying (e.g., withholding blessings, punishment, information, or resources). May imply self-control, withholding a specific action, or restraining oneself from speech or deed.
Genesis 39:9 · Word #7
Lexicon H2820
| Lemma | חָשַׂךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤔𐤊 |
| Transliteration | châsak |
| Strong's | H2820 |
| Definition | To withhold or hold back, to restrain something or someone from occurring, giving, or being released. In context, often used in the sense of sparing (i.e., not inflicting something negative) or of refraining from permitting or supplying (e.g., withholding blessings, punishment, information, or resources). May imply self-control, withholding a specific action, or restraining oneself from speech or deed. |
Morphology HVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has he kept back |
SIBI-P1 Translation H2820-01
he withheld
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect conjugation, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3ms form denotes a completed simple action by a masculine singular subject. "He withheld" directly reflects the root sense of holding back or restraining without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H2820 →
SILEX v2