Genesis 4:11
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And now
and now
and now
cursed
curse-bound one
curse-bound one
you
you
you
from
from
from
the ground
the cultivated ground
the cultivated land
which
that-which
that which
opened
she opened
she opened
[direct object marker]
object-marker
[·]
its mouth
her mouth
her mouth
to receive
to take
to take
[direct object marker]
object-marker
[·]
blood
bloods of
bloods of
your brother
your brother
your brother
from your hand
from your hand
from your hand
Interlinear Text
וְ/עַתָּ֖ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
and now
HC/D
אָר֣וּר
𐤀𐤓𐤅𐤓
arur
cursed
curse-bound one
curse-bound one
HVqsmsa
אָ֑תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
you
HPp2ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הָֽ/אֲדָמָה֙
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the ground
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that which
HTr
פָּצְתָ֣ה
𐤐𐤑𐤕𐤄
patsetah
opened
she opened
she opened
HVqp3fs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
פִּ֔י/הָ
𐤐𐤉/𐤄
piha
its mouth
her mouth
her mouth
HNcmsc/Sp3fs
לָ/קַ֛חַת
𐤋/𐤒𐤇𐤕
laqachat
to receive
to take
to take
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דְּמֵ֥י
𐤃𐤌𐤉
demey
damu (Lingala)
blood
bloods of
bloods of
HNcmpc
אָחִ֖י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
מִ/יָּדֶֽ/ךָ
𐤌/𐤉𐤃/𐤊
miyadekha
from your hand
from your hand
from your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/עַתָּ֖ה veatah | And now | HC/D | H6258 |
| 2 | אָר֣וּר arur | cursed | HVqsmsa | H779 |
| 3 | אָ֑תָּה atah | you | HPp2ms | H859 |
| 4 | מִן min | from | HR | H4480 |
| 5 | הָֽ/אֲדָמָה֙ haadamah | the ground | HTd/Ncfsa | H127 |
| 6 | אֲשֶׁ֣ר asher | which | HTr | H834 |
| 7 | פָּצְתָ֣ה patsetah | opened | HVqp3fs | H6475 |
| 8 | אֶת et | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 9 | פִּ֔י/הָ piha | its mouth | HNcmsc/Sp3fs | H6310 |
| 10 | לָ/קַ֛חַת laqachat | to receive | HR/Vqc | H3947 |
| 11 | אֶת et-2 | [direct object marker] | HTo | H853 |
| 12 | דְּמֵ֥י demey damu (Lingala) | blood | HNcmpc | H1818 |
| 13 | אָחִ֖י/ךָ achikha | your brother | HNcmsc/Sp2ms | H251 |
| 14 | מִ/יָּדֶֽ/ךָ miyadekha | from your hand | HR/Ncbsc/Sp2ms | H3027 |