יַֽהַרְגֵֽ/נִי
𐤉𐤄𐤓𐤂/𐤍𐤉
hârag
will kill me
To kill or slay, specifically to take life through violent action; often refers to intentional or active killing, whether in a judicial, military, or criminal context. The term emphasizes the act of killing itself rather than the mode or justification, and can range from lawful executions to acts of violence in warfare or individual murders. It can also be used metaphorically for utter destruction or, less commonly, the killing of animals.
Genesis 4:14 · Word #17
Lexicon H2026
| Lemma | הָרַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤓𐤂 |
| Transliteration | hârag |
| Strong's | H2026 |
| Definition | To kill or slay, specifically to take life through violent action; often refers to intentional or active killing, whether in a judicial, military, or criminal context. The term emphasizes the act of killing itself rather than the mode or justification, and can range from lawful executions to acts of violence in warfare or individual murders. It can also be used metaphorically for utter destruction or, less commonly, the killing of animals. |
Morphology HVqi3ms/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will kill me |
SIBI-P1 Translation H2026-72
he will slay me
| Morphological Notes | Verb, Qal imperfect, 3rd masculine singular + 1st common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal stem conveys the simple active sense of taking life by violence. The imperfect 3rd masculine singular with 1st common singular suffix yields "he will slay me," preserving both subject and object morphology. |
View full lexicon entry for H2026 →
SILEX v2