הוּחַ֔ל
𐤄𐤅𐤇𐤋
châlal
began
To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.
Genesis 4:26 · Word #11
Lexicon H2490
| Lemma | חָלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤋𐤋 |
| Transliteration | châlal |
| Strong's | H2490 |
| Definition | To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects. |
Morphology HVHp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | H — Hophal — Causative passive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | began |
SIBI-P1 Translation H2490-23
was profaned
| Morphological Notes | Verb, Hophal (passive causative), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hophal stem expresses passive causation, so the verb is rendered as a passive action done to the subject. From the root sense of piercing or breaching sanctity, "was profaned" preserves both the passive morphology and the core semantic development of desecration. |
View full lexicon entry for H2490 →
SILEX v2