הוּחַ֔ל

𐤄𐤅𐤇𐤋

châlal

began

To bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.

H2490

Genesis 4:26 · Word #11

Lexicon H2490

Lemmaחָלַל
Lemma (Paleo)𐤇𐤋𐤋
Transliterationchâlal
Strong'sH2490
DefinitionTo bore, pierce, or wound (physically); to profane, violate, or treat as common (ritually or ethically, especially what is considered sacred); to begin or initiate (something previously unbegun); to play an instrument (specifically the flute, as a denominative sense); to defile, desecrate, dishonor, or pollute persons, places, or objects.

Morphology HVHp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan H — Hophal — Causative passive
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasebegan

SIBI-P1 Translation H2490-23

was profaned

Morphological NotesVerb, Hophal (passive causative), perfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Hophal stem expresses passive causation, so the verb is rendered as a passive action done to the subject. From the root sense of piercing or breaching sanctity, "was profaned" preserves both the passive morphology and the core semantic development of desecration.

View full lexicon entry for H2490 →

SILEX v2