בָּ/אָֽחוּ
𐤁/𐤀𐤇𐤅
baachu
in the reeds
of uncertain (perhaps Egyptian) derivation; a bulrush or any marshy grass (particularly that along the Nile); flag, meadow.
H260
Genesis 41:2 · Word #12
Lexicon H260
| Lemma | אָחוּ |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤇𐤅 |
| Transliteration | ʼâchûw |
| Strong's | H260 |
| In-context | in the reeds |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H260-01
in the marsh-reed
| Root | אחו (ʾ-ḥ-w) |
| Core Meanings | marsh-reed, bulrush, Nile grass, meadow land |
| Semantic Range | reed, bulrush, marsh grass, Nile vegetation, meadow or grassy riverbank area |
| Conceptual Significance | This term evokes the fertile marshlands of the Nile, a setting associated with life and sustenance but also fragility. It is notably connected with the Nile reeds of Egypt, recalling scenes such as the placement of Moses among the reeds, symbolizing both vulnerability and divine preservation. |
| Morphological Notes | Noun common masculine singular absolute (Ncmsa) with prefixed preposition בְּ ("in"), appearing with vowel lengthening due to the article or phonetic adjustment. |
| Rendering Rationale | The noun אָחוּ is a masculine singular absolute form meaning a marsh-reed or Nile grass. The prefixed בָּ indicates the preposition "in," so the rendering preserves both the singular masculine noun and its locative function: "in the marsh-reed." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Word Usage (3 occurrences of H260)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 41:2 | בָּ/אָֽחוּ | baachu | in the reeds |
| Genesis 41:18 | בָּ/אָֽחוּ | baachu | in the reeds |
| Job 8:11 | אָ֥חוּ | achu | the reed |