וְ/יִקְבְּצ֗וּ

𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑𐤅

qâbats

and let them gather

To gather together, collect, or assemble entities (such as people, objects, or substances) into one place or group, often implying purposeful or coordinated action. The verb appears in both literal contexts—as in physically gathering people or things—and figurative contexts, expressing acts of uniting, assembling, or accumulating, with particular emphasis on purposeful collection or regrouping.

H6908

Genesis 41:35 · Word #1

Lexicon H6908

Lemmaקָבַץ
Lemma (Paleo)𐤒𐤁𐤑
Transliterationqâbats
Strong'sH6908
DefinitionTo gather together, collect, or assemble entities (such as people, objects, or substances) into one place or group, often implying purposeful or coordinated action. The verb appears in both literal contexts—as in physically gathering people or things—and figurative contexts, expressing acts of uniting, assembling, or accumulating, with particular emphasis on purposeful collection or regrouping.

Morphology HC/Vqi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand let them gather

SIBI-P1 Translation H6908-56

and they will gather

Morphological NotesQal imperfect (yiqtol), 3rd person masculine plural, with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Qal stem preserves the simple active sense "to gather/assemble." The imperfect 3rd masculine plural form indicates an incomplete or future action performed by "they," and the prefixed conjunction adds "and."

View full lexicon entry for H6908 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and let them gather

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe context is an instruction/wish (cohortative/jussive), so 'let them gather' better matches the verb form than the context-free 'they will gather'.