וַ/יִּשְׁבֹּ֣ר

𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤓

shâbar

sold

to trade in grain, to engage in the purchase or sale of grain supplies, typically in a commercial setting. By extension, to serve as a grain merchant or broker. In narratives, refers specifically to the act of obtaining grain during times of scarcity or famine, often from a central authority or royal granary.

H7666

Genesis 41:56 · Word #13

Lexicon H7666

Lemmaשָׁבַר
Lemma (Paleo)𐤔𐤁𐤓
Transliterationshâbar
Strong'sH7666
Definitionto trade in grain, to engage in the purchase or sale of grain supplies, typically in a commercial setting. By extension, to serve as a grain merchant or broker. In narratives, refers specifically to the act of obtaining grain during times of scarcity or famine, often from a central authority or royal granary.

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasesold

SIBI-P1 Translation H7666-10

and he traded grain

Morphological NotesVerb, Qal stem, sequential imperfect (waw-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Qal sequential imperfect 3ms form denotes a completed narrative action by a masculine singular subject. In its denominative usage from שֶׁבֶר (grain), the verb means to engage in grain trade rather than to break.

View full lexicon entry for H7666 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he sold grain

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'And he traded grain' is less idiomatic in this narrative context; 'and he sold grain' best corresponds to the semantic and historical situation (selling grain during famine).