Genesis 47:19

Interlinear Text

לָ֧/מָּה 𐤋/𐤌𐤄 lamah why for-what? HR/Ti נָמ֣וּת 𐤍𐤌𐤅𐤕 namut should we die we will die HVqi1cp לְ/עֵינֶ֗י/ךָ 𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 leeyneykha before your eyes before your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms גַּם 𐤂𐤌 gam both also HTa אֲנַ֨חְנוּ֙ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves HPp1cp גַּ֣ם 𐤂𐤌 gam-2 and also HTa אַדְמָתֵ֔/נוּ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅 adematenu our land our soil-ground HNcfsc/Sp1cp קְנֵֽה 𐤒𐤍𐤄 qeneh buy Acquire! HVqv2ms אֹתָ֥/נוּ 𐤀𐤕/𐤍𐤅 otanu us us HTo/Sp1cp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and (the very) HC/To אַדְמָתֵ֖/נוּ 𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅 adematenu-2 our land our soil-ground HNcfsc/Sp1cp בַּ/לָּ֑חֶם 𐤁/𐤋𐤇𐤌 balachem for food in the bread HRd/Ncbsa וְ/נִֽהְיֶ֞ה 𐤅/𐤍𐤄𐤉𐤄 veniheyeh we will be and we will become HC/Vqi1cp אֲנַ֤חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu-2 we we ourselves HPp1cp וְ/אַדְמָתֵ֨/נוּ֙ 𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅 veadematenu and our land and our soil-ground HC/Ncfsc/Sp1cp עֲבָדִ֣ים 𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌 avadim slaves male bond-servants HNcmpa לְ/פַרְעֹ֔ה 𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄 lefareoh to Pharaoh to Parʿoh (the Great House) HR/Np וְ/תֶן 𐤅/𐤕𐤍 veten and give and give! HC/Vqv2ms זֶ֗רַע 𐤆𐤓𐤏 zera seed seed HNcmsa וְ/נִֽחְיֶה֙ 𐤅/𐤍𐤇𐤉𐤄 venicheyeh that we may live and we shall live HC/Vqi1cp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not HC/Tn נָמ֔וּת 𐤍𐤌𐤅𐤕 namut-2 die we will die HVqi1cp וְ/הָ/אֲדָמָ֖ה 𐤅/𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄 vehaadamah and the land and the red-soil HC/Td/Ncfsa לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not HTn תֵשָֽׁם 𐤕𐤔𐤌 tesham be desolate she shall lie desolate HVqi3fs

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 לָ֧/מָּה lamah why HR/Ti H4100
2 נָמ֣וּת namut should we die HVqi1cp H4191
3 לְ/עֵינֶ֗י/ךָ leeyneykha before your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms H5869
4 גַּם gam both HTa H1571
5 אֲנַ֨חְנוּ֙ anachenu we HPp1cp H587
6 גַּ֣ם gam-2 and HTa H1571
7 אַדְמָתֵ֔/נוּ adematenu our land HNcfsc/Sp1cp H127
8 קְנֵֽה qeneh buy HVqv2ms H7069
9 אֹתָ֥/נוּ otanu us HTo/Sp1cp H853
10 וְ/אֶת veet and HC/To H853
11 אַדְמָתֵ֖/נוּ adematenu-2 our land HNcfsc/Sp1cp H127
12 בַּ/לָּ֑חֶם balachem for food HRd/Ncbsa H3899
13 וְ/נִֽהְיֶ֞ה veniheyeh we will be HC/Vqi1cp H1961
14 אֲנַ֤חְנוּ anachenu-2 we HPp1cp H587
15 וְ/אַדְמָתֵ֨/נוּ֙ veadematenu and our land HC/Ncfsc/Sp1cp H127
16 עֲבָדִ֣ים avadim slaves HNcmpa H5650
17 לְ/פַרְעֹ֔ה lefareoh to Pharaoh HR/Np H6547
18 וְ/תֶן veten and give HC/Vqv2ms H5414
19 זֶ֗רַע zera seed HNcmsa H2233
20 וְ/נִֽחְיֶה֙ venicheyeh that we may live HC/Vqi1cp H2421
21 וְ/לֹ֣א velo and not HC/Tn H3808
22 נָמ֔וּת namut-2 die HVqi1cp H4191
23 וְ/הָ/אֲדָמָ֖ה vehaadamah and the land HC/Td/Ncfsa H127
24 לֹ֥א lo not HTn H3808
25 תֵשָֽׁם tesham be desolate HVqi3fs H3456