Genesis 47
Yosef settles his family in Goshen, presents five brothers and Ya'aqov to Par'oh; Yosef manages famine by acquiring land and livestock for Par'oh, ensuring Ya'aqov's 17-year prosperity in Mitsrayim.[5]
Interlinear Text
Then Joseph came
and he came
and he came
Joseph
He adds
Yosef
and told
and he made known
and he declared
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
and said
and he said
and he said
My father
my father
my father
and my brothers
and my brothers
and my brothers
and their flocks
and their flock
and their flock
and their herds
and their cattle
and their cattle
and all
and whole of
and all of
that
that-which
that
they have
—
to them
have come
they came
they came
from the land
from land
from land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
and behold they
and look— them
and look them
in the land
in land
in land
of Goshen
Goshen
Goshen
וַ/יָּבֹ֣א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
Then Joseph came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
יוֹסֵף֮
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
וַ/יַּגֵּ֣ד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and told
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
לְ/פַרְעֹה֒
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָבִ֨/י
𐤀𐤁/𐤉
avi
My father
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs
וְ/אַחַ֜/י
𐤅/𐤀𐤇/𐤉
veachay
and my brothers
and my brothers
and my brothers
HC/Ncmpc/Sp1cs
וְ/צֹאנָ֤/ם
𐤅/𐤑𐤀𐤍/𐤌
vetsonam
and their flocks
and their flock
and their flock
HC/Ncbsc/Sp3mp
וּ/בְקָרָ/ם֙
𐤅/𐤁𐤒𐤓/𐤌
uveqaram
and their herds
and their cattle
and their cattle
HC/Ncbsc/Sp3mp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
לָ/הֶ֔ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
they have
to them
HR/Sp3mp
בָּ֖אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
have come
they came
they came
HVqp3cp
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
כְּנָ֑עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
וְ/הִנָּ֖/ם
𐤅/𐤄𐤍/𐤌
vehinam
and behold they
and look— them
and look them
HC/Tm/Sp3mp
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
גֹּֽשֶׁן
𐤂𐤔𐤍
goshen
of Goshen
Goshen
Goshen
HNp
and from among
and from the extremity of
and from among
his brothers
his brothers
his brothers
he took
he took
he took
five
five
five
men
men
men
and presented them
and he positioned them
and he presented them
before
to the face of
to before the face of
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
וּ/מִ/קְצֵ֣ה
𐤅/𐤌/𐤒𐤑𐤄
umiqetseh
and from among
and from the extremity of
and from among
HC/R/Ncbsc
אֶחָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
לָקַ֖ח
𐤋𐤒𐤇
laqach
he took
he took
he took
HVqp3ms
חֲמִשָּׁ֣ה
𐤇𐤌𐤔𐤄
chamishah
five
five
five
HAcmsa
אֲנָשִׁ֑ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
men
HNcmpa
וַ/יַּצִּגֵ֖/ם
𐤅/𐤉𐤑𐤂/𐤌
vayatsigem
and presented them
and he positioned them
and he presented them
HC/Vhw3ms/Sp3mp
לִ/פְנֵ֥י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
פַרְעֹֽה
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
And he said
and he said
and he said
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
to
toward
to
his brothers
his brothers
his brothers
What
what?
what?
is your occupation
your deeds
your works
And they said
and they said
and they said
to
toward
to
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
shepherds
shepherding one of
shepherds
of sheep
small livestock flock
small livestock flock
your servants
your servants
your servants
both
also
also
we
we ourselves
we ourselves
and
also
also
our fathers
our fathers
our fathers
וַ/יֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
פַּרְעֹ֛ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֶחָ֖י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
מַה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what?
HTi
מַּעֲשֵׂי/כֶ֑ם
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤊𐤌
maaseykhem
is your occupation
your deeds
your works
HNcmpc/Sp2mp
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
to
HR
פַּרְעֹ֗ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh-2
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
רֹעֵ֥ה
𐤓𐤏𐤄
roeh
shepherds
shepherding one of
shepherds
HVqrmsc
צֹאן֙
𐤑𐤀𐤍
tson
of sheep
small livestock flock
small livestock flock
HNcbsa
עֲבָדֶ֔י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your servants
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
both
also
also
HTa
אֲנַ֖חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
גַּם
𐤂𐤌
gam-2
and
also
also
HTa
אֲבוֹתֵֽי/נוּ
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤍𐤅
avoteynu
our fathers
our fathers
our fathers
HNcmpc/Sp1cp
and they said
and they said
and they said
to
toward
to
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
to sojourn
to sojourn as a foreigner
to sojourn as a foreigner
in the land
in the land
in the land
we have come
they came
we have come
for
for/because
because
there is no
there is not
there is not
pasture
grazing place
pasture
for the flocks
to the flock
for the flock
which
that-which
which
belong to your servants
to your male servants
to your male servants
for
for/because
because
severe
weighty
heavy
the famine
the famine
the famine
in the land
in land
in land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
and now
and now
and now
let dwell
let them dwell
let them dwell
please
please
please
your servants
your servants
your servants
in the land
in land
in land
of Goshen
Goshen
Goshen
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
פַּרְעֹ֗ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
לָ/ג֣וּר
𐤋/𐤂𐤅𐤓
lagur
to sojourn
to sojourn as a foreigner
to sojourn as a foreigner
HR/Vqc
בָּ/אָרֶץ֮
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
בָּאנוּ֒
𐤁𐤀𐤍𐤅
banu
we have come
they came
we have come
HVqp1cp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
מִרְעֶ֗ה
𐤌𐤓𐤏𐤄
mireeh
pasture
grazing place
pasture
HNcmsa
לַ/צֹּאן֙
𐤋/𐤑𐤀𐤍
latson
for the flocks
to the flock
for the flock
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לַ/עֲבָדֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
laavadeykha
belong to your servants
to your male servants
to your male servants
HR/Ncmpc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
because
HC
כָבֵ֥ד
𐤊𐤁𐤃
khaved
kubwa (Swahili)
severe
weighty
heavy
HAamsa
הָ/רָעָ֖ב
𐤄/𐤓𐤏𐤁
haraav
the famine
the famine
the famine
HTd/Ncmsa
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
כְּנָ֑עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
וְ/עַתָּ֛ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
יֵֽשְׁבוּ
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
let dwell
let them dwell
let them dwell
HVqj3mp
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
עֲבָדֶ֖י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your servants
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets-2
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
גֹּֽשֶׁן
𐤂𐤔𐤍
goshen
of Goshen
Goshen
Goshen
HNp
And Pharaoh said
and he said
and he said
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
to
toward
to
Joseph
He adds
Yosef
saying
to say
to say
your father
your father
your father
and your brothers
and your brothers
and your brothers
have come
they came
have come
to you
toward you
to you
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And Pharaoh said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
פַּרְעֹ֔ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יוֹסֵ֖ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
אָבִ֥י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אַחֶ֖י/ךָ
𐤅/𐤀𐤇𐤉/𐤊
veacheykha
and your brothers
and your brothers
and your brothers
HC/Ncmpc/Sp2ms
בָּ֥אוּ
𐤁𐤀𐤅
bau
have come
they came
have come
HVqp3cp
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
land
land
land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
before you
before your face
to before your face
it is
she
she
in the best
in the choicest portion of
in the best portion of
of the land
the earth
the land
settle
cause to dwell
settle
[direct object marker]
object-marker
[·]
your father
your father
your father
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
your brothers
your brothers
your brothers
let them dwell
let them dwell
let them dwell
in the land
in land
in land
Goshen
Goshen
Goshen
and if
and if
and if
you know
you have known
you have known
and there are
and there is
and there are
among them
—
among them
men
men of
men of
ability
strength
ability
and put them
and you set them
and you set them
overseers
chiefs of
chiefs of
my livestock
acquired livestock
my livestock
over
upon
over
which
that-which
which
to me
—
to me
אֶ֤רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/פָנֶ֣י/ךָ
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊
lefaneykha
before you
before your face
to before your face
HR/Ncbpc/Sp2ms
הִ֔וא
𐤄𐤅𐤀
hiv
it is
she
she
HPp3fs
בְּ/מֵיטַ֣ב
𐤁/𐤌𐤉𐤈𐤁
bemeytav
in the best
in the choicest portion of
in the best portion of
HR/Ncmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
הוֹשֵׁ֥ב
𐤄𐤅𐤔𐤁
hoshev
settle
cause to dwell
settle
HVhv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אָבִ֖י/ךָ
𐤀𐤁𐤉/𐤊
avikha
your father
your father
your father
HNcmsc/Sp2ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אַחֶ֑י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
acheykha
your brothers
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2ms
יֵשְׁבוּ֙
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
let them dwell
let them dwell
let them dwell
HVqi3mp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
גֹּ֔שֶׁן
𐤂𐤔𐤍
goshen
Goshen
Goshen
Goshen
HNp
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
יָדַ֗עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
you know
you have known
you have known
HVqp2ms
וְ/יֶשׁ
𐤅/𐤉𐤔
veyesh
and there are
and there is
and there are
HC/Tm
בָּ/ם֙
𐤁/𐤌
bam
among them
among them
HR/Sp3mp
אַנְשֵׁי
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men
men of
men of
HNcmpc
חַ֔יִל
𐤇𐤉𐤋
chayil
kayila (Lunda)
ability
strength
ability
HNcmsa
וְ/שַׂמְתָּ֛/ם
𐤅/𐤔𐤌𐤕/𐤌
vesametam
and put them
and you set them
and you set them
HC/Vqq2ms/Sp3mp
שָׂרֵ֥י
𐤔𐤓𐤉
sarey
overseers
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
מִקְנֶ֖ה
𐤌𐤒𐤍𐤄
miqeneh
my livestock
acquired livestock
my livestock
HNcmsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לִֽ/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
Then brought
and he brought in
and he brought in
Joseph
He adds
Yosef
(direct object marker)
object-marker
[·]
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
his father
his father
his father
and presented him
and he caused him to stand
and he caused him to stand
before
to the face of
to before the face of
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
and blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
(direct object marker)
object-marker
[·]
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
וַ/יָּבֵ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayave
Then brought
and he brought in
and he brought in
HC/Vhw3ms
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
יַֽעֲקֹ֣ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אָבִ֔י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יַּֽעֲמִדֵ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤏𐤌𐤃/𐤄𐤅
vayaamidehu
ima (Bemba)
and presented him
and he caused him to stand
and he caused him to stand
HC/Vhw3ms/Sp3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
פַרְעֹ֑ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
וַ/יְבָ֥רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
baraka (Swahili)
and blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
HC/Vpw3ms
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov-2
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
פַּרְעֹֽה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
and he said
and he said
and he said
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
to
toward
to
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
how many
what?
how many
days
days of
days of
years
two of
years of
your life
your lives
your life
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
פַּרְעֹ֖ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
אֶֽל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יַעֲקֹ֑ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
כַּ/מָּ֕ה
𐤊/𐤌𐤄
kamah
how many
what?
how many
HR/Ti
יְמֵ֖י
𐤉𐤌𐤉
yemey
days
days of
days of
HNcmpc
שְׁנֵ֥י
𐤔𐤍𐤉
sheney
years
two of
years of
HAcmdc
חַיֶּֽי/ךָ
𐤇𐤉𐤉/𐤊
chayeykha
hai (Swahili)
your life
your lives
your life
HNcmpc/Sp2ms
And he said
and he said
and he said
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
to
toward
to
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
The days
days of
days of
of the years
two of
the years of
of my sojourning
my sojourning-dwellings
my sojourning-dwellings
thirty
thirty
thirty
and a hundred
and a hundred of
and a hundred
years
year-cycle
year-cycle
few
a small amount of
few
and difficult
and evil ones
and evil ones
have been
they were
have been
the days
days of
days of
of the years
two of
the years of
of my life
my lives
my livings
and not
and not
and not
have attained
they overtook
have attained
to
object-marker
[·]
the days
days of
days of
of the years
two of
the years of
of the life
lives of
livings of
of my fathers
my fathers
my fathers
in the days
in the days of
in the days of
of their sojourning
their sojourning-places
their sojourning-places
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹב֙
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
פַּרְעֹ֔ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
יְמֵי֙
𐤉𐤌𐤉
yemey
The days
days of
days of
HNcmpc
שְׁנֵ֣י
𐤔𐤍𐤉
sheney
of the years
two of
the years of
HAcmdc
מְגוּרַ֔/י
𐤌𐤂𐤅𐤓/𐤉
meguray
of my sojourning
my sojourning-dwellings
my sojourning-dwellings
HNcmpc/Sp1cs
שְׁלֹשִׁ֥ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
thirty
thirty
HAcbpa
וּ/מְאַ֖ת
𐤅/𐤌𐤀𐤕
umeat
and a hundred
and a hundred of
and a hundred
HC/Acbsc
שָׁנָ֑ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
מְעַ֣ט
𐤌𐤏𐤈
meat
few
a small amount of
few
HNcmsa
וְ/רָעִ֗ים
𐤅/𐤓𐤏𐤉𐤌
veraim
and difficult
and evil ones
and evil ones
HC/Aampa
הָיוּ֙
𐤄𐤉𐤅
hayu
have been
they were
have been
HVqp3cp
יְמֵי֙
𐤉𐤌𐤉
yemey-2
the days
days of
days of
HNcmpc
שְׁנֵ֣י
𐤔𐤍𐤉
sheney-2
of the years
two of
the years of
HAcmdc
חַיַּ֔/י
𐤇𐤉/𐤉
chayay
hai (Swahili)
of my life
my lives
my livings
HNcmpc/Sp1cs
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
הִשִּׂ֗יגוּ
𐤄𐤔𐤉𐤂𐤅
hisigu
have attained
they overtook
have attained
HVhp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
[·]
HTo
יְמֵי֙
𐤉𐤌𐤉
yemey-3
the days
days of
days of
HNcmpc
שְׁנֵי֙
𐤔𐤍𐤉
sheney-3
of the years
two of
the years of
HAcmdc
חַיֵּ֣י
𐤇𐤉𐤉
chayey
hai (Swahili)
of the life
lives of
livings of
HNcmpc
אֲבֹתַ֔/י
𐤀𐤁𐤕/𐤉
avotay
of my fathers
my fathers
my fathers
HNcmpc/Sp1cs
בִּ/ימֵ֖י
𐤁/𐤉𐤌𐤉
bimey
in the days
in the days of
in the days of
HR/Ncmpc
מְגוּרֵי/הֶֽם
𐤌𐤂𐤅𐤓𐤉/𐤄𐤌
megureyhem
of their sojourning
their sojourning-places
their sojourning-places
HNcmpc/Sp3mp
and he blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
—
object-marker
[·]
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
and he went out
and he went out
and he went out
from before
from the face of
from before
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
וַ/יְבָ֥רֶךְ
𐤅/𐤉𐤁𐤓𐤊
vayevarekhe
baraka (Swahili)
and he blessed
and he bestowed blessing
and he blessed
HC/Vpw3ms
יַעֲקֹ֖ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
—
object-marker
[·]
HTo
פַּרְעֹ֑ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
וַ/יֵּצֵ֖א
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
מִ/לִּ/פְנֵ֥י
𐤌/𐤋/𐤐𐤍𐤉
milifeney
from before
from the face of
from before
HR/R/Ncbpc
פַרְעֹֽה
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
and settled
and he caused to dwell
and he caused to dwell
Joseph
He adds
Yosef
[direct object marker]
object-marker
[·]
his father
his father
his father
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
his brothers
his brothers
his brothers
and gave
and he gave
and he gave
to them
—
to them
a possession
hereditary holding
hereditary holding
in the land
in land
in land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
in the best
in the choicest portion of
in the best portion of
of the land
the earth
the land
in the land
in land
in land
of Rameses
Raamses
Raemeses
as
as that which
as that which
commanded
he commanded
he commanded
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
וַ/יּוֹשֵׁ֣ב
𐤅/𐤉𐤅𐤔𐤁
vayoshev
and settled
and he caused to dwell
and he caused to dwell
HC/Vhw3ms
יוֹסֵף֮
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
אָבִ֣י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אֶחָי/ו֒
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
וַ/יִּתֵּ֨ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לָ/הֶ֤ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
אֲחֻזָּה֙
𐤀𐤇𐤆𐤄
achuzah
a possession
hereditary holding
hereditary holding
HNcfsa
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בְּ/מֵיטַ֥ב
𐤁/𐤌𐤉𐤈𐤁
bemeytav
in the best
in the choicest portion of
in the best portion of
HR/Ncmsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
of the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets-2
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
רַעְמְסֵ֑ס
𐤓𐤏𐤌𐤎𐤎
raemeses
of Rameses
Raamses
Raemeses
HNp
כַּ/אֲשֶׁ֖ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
as that which
HR/Tr
צִוָּ֥ה
𐤑𐤅𐤄
tsivah
commanded
he commanded
he commanded
HVpp3ms
פַרְעֹֽה
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
And Joseph nourished
and he sustained
and he sustained
Joseph
He adds
Yosef
(direct object marker)
object-marker
[·]
his father
his father
his father
and
and object-marker
[·]
his brothers
his brothers
his brothers
and
and object-marker
[·]
all
entirety of
all of
household
house-of
household of
of his father
his father
his father
with bread
bread
bread
according to the mouth of
according to the mouth of
to the mouth of
the little ones
the toddling little ones
the toddling little children
וַ/יְכַלְכֵּ֤ל
𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤊𐤋
vayekhalekel
And Joseph nourished
and he sustained
and he sustained
HC/Vlw3ms
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
אָבִ֣י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
אֶחָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
echayv
his brothers
his brothers
his brothers
HNcmpc/Sp3ms
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
[·]
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
household
house-of
household of
HNcmsc
אָבִ֑י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv-2
of his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
לֶ֖חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
with bread
bread
bread
HNcbsa
לְ/פִ֥י
𐤋/𐤐𐤉
lefi
according to the mouth of
according to the mouth of
to the mouth of
HR/Ncmsc
הַ/טָּֽף
𐤄/𐤈𐤐
hataf
the little ones
the toddling little ones
the toddling little children
HTd/Ncmsa
and bread
bread
and bread
there was no
there is not
there was not
in all
in the whole of
in all
the land
the earth
the land
for
for/because
for
was heavy
weighty
heavy
the famine
the famine
the famine
very
with great force
very
and it languished
and she burned
and it languished
land
land
land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and land
land-of
and land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
because of
from the presence of
from before the presence of
the famine
the famine
the famine
וְ/לֶ֤חֶם
𐤅/𐤋𐤇𐤌
velechem
and bread
bread
and bread
HC/Ncbsa
אֵין֙
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
there was not
HTn
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
in all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
הָ/אָ֔רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
כָבֵ֥ד
𐤊𐤁𐤃
khaved
kubwa (Swahili)
was heavy
weighty
heavy
HAamsa
הָ/רָעָ֖ב
𐤄/𐤓𐤏𐤁
haraav
the famine
the famine
the famine
HTd/Ncmsa
מְאֹ֑ד
𐤌𐤀𐤃
meod
very
with great force
very
HD
וַ/תֵּ֜לַהּ
𐤅/𐤕𐤋𐤄
vatelah
and it languished
and she burned
and it languished
HC/Vqw3fs
אֶ֤רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/אֶ֣רֶץ
𐤅/𐤀𐤓𐤑
veerets
Ayé (Yoruba)
and land
land-of
and land
HC/Ncbsc
כְּנַ֔עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
מִ/פְּנֵ֖י
𐤌/𐤐𐤍𐤉
mipeney
because of
from the presence of
from before the presence of
HR/Ncbpc
הָ/רָעָֽב
𐤄/𐤓𐤏𐤁
haraav-2
the famine
the famine
the famine
HTd/Ncmsa
And Joseph gathered
and he gleaned
and he gathered
Joseph
He adds
Yosef
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the money
the silver
the silver
that was found
the one being found
the one being found
in the land
land-of
in the land of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and in the land
and in the land
and in the land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
for the grain
in the broken grain
for the grain
which
that-which
that
they
they
they
were buying
grain traders
were buying grain
and he brought
and he brought in
and he brought in
Joseph
He adds
Yosef
[direct object marker]
object-marker
[·]
the money
the silver
the silver
into his house
her house
the house
Pharaoh's
Pharaoh
Pareoh
וַ/יְלַקֵּ֣ט
𐤅/𐤉𐤋𐤒𐤈
vayelaqet
And Joseph gathered
and he gleaned
and he gathered
HC/Vpw3ms
יוֹסֵ֗ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/כֶּ֨סֶף֙
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef
the money
the silver
the silver
HTd/Ncmsa
הַ/נִּמְצָ֤א
𐤄/𐤍𐤌𐤑𐤀
hanimetsa
that was found
the one being found
the one being found
HTd/VNrmsa
בְ/אֶֽרֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
veerets
Ayé (Yoruba)
in the land
land-of
in the land of
HR/Ncbsc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וּ/בְ/אֶ֣רֶץ
𐤅/𐤁/𐤀𐤓𐤑
uveerets
Ayé (Yoruba)
and in the land
and in the land
and in the land
HC/R/Ncbsc
כְּנַ֔עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
בַּ/שֶּׁ֖בֶר
𐤁/𐤔𐤁𐤓
bashever
for the grain
in the broken grain
for the grain
HRd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
that
HTr
הֵ֣ם
𐤄𐤌
hem
they
they
they
HPp3mp
שֹׁבְרִ֑ים
𐤔𐤁𐤓𐤉𐤌
shoverim
were buying
grain traders
were buying grain
HVqrmpa
וַ/יָּבֵ֥א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayave
and he brought
and he brought in
and he brought in
HC/Vhw3ms
יוֹסֵ֛ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef-2
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/כֶּ֖סֶף
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef-2
the money
the silver
the silver
HTd/Ncmsa
בֵּ֥יתָ/ה
𐤁𐤉𐤕/𐤄
beytah
into his house
her house
the house
HNcmsc/Sd
פַרְעֹֽה
𐤐𐤓𐤏𐤄
fareoh
Pharaoh's
Pharaoh
Pareoh
HNp
and was spent
and he was finished
and was spent
the money
the silver
the silver
from the land
from land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and from the land
and from land
and from the land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
and came
they came
and they came
all
all of
all of
the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
to
toward
to
Joseph
He adds
Yosef
saying
to say
to say
give
Give!
give
to us
—
to us
bread/food
bread
bread
and why
and for what?
and why
should we die
we will die
should we die
before you
before you (ms)
before you
for
for/because
for
is gone/failed
has come to an end
has ended
money
silver
silver
וַ/יִּתֹּ֣ם
𐤅/𐤉𐤕𐤌
vayitom
and was spent
and he was finished
and was spent
HC/Vqw3ms
הַ/כֶּ֗סֶף
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef
the money
the silver
the silver
HTd/Ncmsa
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the land
from land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַיִם֮
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וּ/מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤅/𐤌/𐤀𐤓𐤑
umeerets
Ayé (Yoruba)
and from the land
and from land
and from the land
HC/R/Ncbsc
כְּנַעַן֒
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
וַ/יָּבֹאוּ֩
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
מִצְרַ֨יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יוֹסֵ֤ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
לֵ/אמֹר֙
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
הָֽבָ/ה
𐤄𐤁/𐤄
havah
give
Give!
give
HVqv2ms/Sh
לָּ֣/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
to us
HR/Sp1cp
לֶ֔חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread/food
bread
bread
HNcbsa
וְ/לָ֥/מָּה
𐤅/𐤋/𐤌𐤄
velamah
and why
and for what?
and why
HC/R/Ti
נָמ֖וּת
𐤍𐤌𐤅𐤕
namut
should we die
we will die
should we die
HVqi1cp
נֶגְדֶּ֑/ךָ
𐤍𐤂𐤃/𐤊
negedekha
before you
before you (ms)
before you
HR/Sp2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אָפֵ֖ס
𐤀𐤐𐤎
afes
pwa (Bemba)
is gone/failed
has come to an end
has ended
HVqp3ms
כָּֽסֶף
𐤊𐤎𐤐
kasef
money
silver
silver
HNcmsa
And he said
and he said
and he said
Joseph
He adds
Yosef
Give
Give, you all!
give
your livestock
your acquired livestock
your livestock
and I will give
and let me give
and let me give
to you
—
to you
for your livestock
in your acquired livestock
for your livestock
if
if / whether
if
is gone
has come to an end
has ended
money
silver
silver
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
הָב֣וּ
𐤄𐤁𐤅
havu
Give
Give, you all!
give
HVqv2mp
מִקְנֵי/כֶ֔ם
𐤌𐤒𐤍𐤉/𐤊𐤌
miqeneykhem
your livestock
your acquired livestock
your livestock
HNcmpc/Sp2mp
וְ/אֶתְּנָ֥ה
𐤅/𐤀𐤕𐤍𐤄
veetenah
and I will give
and let me give
and let me give
HC/Vqh1cs
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
בְּ/מִקְנֵי/כֶ֑ם
𐤁/𐤌𐤒𐤍𐤉/𐤊𐤌
bemiqeneykhem
for your livestock
in your acquired livestock
for your livestock
HR/Ncmpc/Sp2ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
אָפֵ֖ס
𐤀𐤐𐤎
afes
pwa (Bemba)
is gone
has come to an end
has ended
HVqp3ms
כָּֽסֶף
𐤊𐤎𐤐
kasef
money
silver
silver
HNcmsa
and they brought
and they caused to enter
and they brought
their
object-marker
[·]
livestock
their acquired livestock
their acquired livestock
to
toward
to
Joseph
He adds
Yosef
and he gave
and he gave
and he gave
to them
—
to them
Joseph
He adds
Yosef
bread
bread
bread
for the horses
in the horses
in the horses
and for the livestock of
and in acquired livestock of
and in livestock of
the flocks
the flock
the flock
and for the livestock of
and in acquired livestock of
and in livestock of
the herds
the cattle
the cattle
and for the donkeys
and in the male donkeys
and for the donkeys
and he sustained them
and he carefully guided them
and he sustained them
with bread
in the bread
in the bread
for all
in the whole of
in all
their livestock
their acquired livestock
their livestock
in that year
in the year
in the year
that
that one
that she
וַ/יָּבִ֣יאוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅
vayaviu
and they brought
and they caused to enter
and they brought
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
their
object-marker
[·]
HTo
מִקְנֵי/הֶם֮
𐤌𐤒𐤍𐤉/𐤄𐤌
miqeneyhem
livestock
their acquired livestock
their acquired livestock
HNcmpc/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יוֹסֵף֒
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
וַ/יִּתֵּ֣ן
𐤅/𐤉𐤕𐤍
vayiten
and he gave
and he gave
and he gave
HC/Vqw3ms
לָ/הֶם֩
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
יוֹסֵ֨ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef-2
Joseph
He adds
Yosef
HNp
לֶ֜חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread
bread
bread
HNcbsa
בַּ/סּוּסִ֗ים
𐤁/𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌
basusim
for the horses
in the horses
in the horses
HRd/Ncmpa
וּ/בְ/מִקְנֵ֥ה
𐤅/𐤁/𐤌𐤒𐤍𐤄
uvemiqeneh
and for the livestock of
and in acquired livestock of
and in livestock of
HC/R/Ncmsc
הַ/צֹּ֛אן
𐤄/𐤑𐤀𐤍
hatson
the flocks
the flock
the flock
HTd/Ncbsa
וּ/בְ/מִקְנֵ֥ה
𐤅/𐤁/𐤌𐤒𐤍𐤄
uvemiqeneh-2
and for the livestock of
and in acquired livestock of
and in livestock of
HC/R/Ncmsc
הַ/בָּקָ֖ר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
habaqar
the herds
the cattle
the cattle
HTd/Ncbsa
וּ/בַ/חֲמֹרִ֑ים
𐤅/𐤁/𐤇𐤌𐤓𐤉𐤌
uvachamorim
and for the donkeys
and in the male donkeys
and for the donkeys
HC/Rd/Ncbpa
וַ/יְנַהֲלֵ֤/ם
𐤅/𐤉𐤍𐤄𐤋/𐤌
vayenahalem
and he sustained them
and he carefully guided them
and he sustained them
HC/Vpw3ms/Sp3mp
בַּ/לֶּ֨חֶם֙
𐤁/𐤋𐤇𐤌
balechem
with bread
in the bread
in the bread
HRd/Ncbsa
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
for all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
מִקְנֵ/הֶ֔ם
𐤌𐤒𐤍/𐤄𐤌
miqenehem
their livestock
their acquired livestock
their livestock
HNcmsc/Sp3mp
בַּ/שָּׁנָ֖ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in that year
in the year
in the year
HRd/Ncfsa
הַ/הִֽוא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that she
HTd/Pp3fs
and when ended
and she came to completion
and when it was completed
the year
the year-cycle
the year-cycle
that
that one
that
and they came
they came
and they came
to him
toward him
to him
in the year
in the year
in the year
second
the second (feminine)
the second (feminine)
and they said
and they said
and they said
to him
—
to him
not
not
not
we will hide
we will conceal
we will conceal
from my lord
my lord
from my lord
that
for/because
because
if
if / whether
if
is spent
whole, blameless
is finished
the money
the silver
the silver
and the livestock
and acquired livestock
and livestock
of the animals
the beast
the animal
to
toward
to
my lord
my lord
my lord
not
not
not
remains
the remaining one
remains
before
to the face of
to before the face of
my lord
my lord
my lord
except
except
except
if
if / whether
if
our bodies
our corpse
our bodies
and our land
and our cultivated land
and our land
וַ/תִּתֹּם֮
𐤅/𐤕𐤕𐤌
vatitom
and when ended
and she came to completion
and when it was completed
HC/Vqw3fs
הַ/שָּׁנָ֣ה
𐤄/𐤔𐤍𐤄
hashanah
the year
the year-cycle
the year-cycle
HTd/Ncfsa
הַ/הִוא֒
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahiv
that
that one
that
HTd/Pp3fs
וַ/יָּבֹ֨אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
and they came
HC/Vqw3mp
אֵלָ֜י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
בַּ/שָּׁנָ֣ה
𐤁/𐤔𐤍𐤄
bashanah
in the year
in the year
in the year
HRd/Ncfsa
הַ/שֵּׁנִ֗ית
𐤄/𐤔𐤍𐤉𐤕
hashenit
second
the second (feminine)
the second (feminine)
HTd/Aofsa
וַ/יֹּ֤אמְרוּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
נְכַחֵ֣ד
𐤍𐤊𐤇𐤃
nekhached
we will hide
we will conceal
we will conceal
HVpi1cp
מֵֽ/אֲדֹנִ֔/י
𐤌/𐤀𐤃𐤍/𐤉
meadoni
from my lord
my lord
from my lord
HR/Ncmsc/Sp1cs
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
because
HC
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
תַּ֣ם
𐤕𐤌
tam
is spent
whole, blameless
is finished
HVqp3ms
הַ/כֶּ֔סֶף
𐤄/𐤊𐤎𐤐
hakesef
the money
the silver
the silver
HTd/Ncmsa
וּ/מִקְנֵ֥ה
𐤅/𐤌𐤒𐤍𐤄
umiqeneh
and the livestock
and acquired livestock
and livestock
HC/Ncmsc
הַ/בְּהֵמָ֖ה
𐤄/𐤁𐤄𐤌𐤄
habehemah
of the animals
the beast
the animal
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
אֲדֹנִ֑/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo-3
not
not
not
HTn
נִשְׁאַר֙
𐤍𐤔𐤀𐤓
nishear
remains
the remaining one
remains
HVNp3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אֲדֹנִ֔/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni-2
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
בִּלְתִּ֥י
𐤁𐤋𐤕𐤉
bileti
except
except
except
HC
אִם
𐤀𐤌
im-2
if
if / whether
if
HC
גְּוִיָּתֵ֖/נוּ
𐤂𐤅𐤉𐤕/𐤍𐤅
geviyatenu
our bodies
our corpse
our bodies
HNcfsc/Sp1cp
וְ/אַדְמָתֵֽ/נוּ
𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅
veadematenu
and our land
and our cultivated land
and our land
HC/Ncfsc/Sp1cp
why
for what?
why
should we die
we will die
should we die
before your eyes
to your eyes
before your eyes
both
also
also
we
we ourselves
we ourselves
and
also
also
our land
our cultivated land
our cultivated land
buy
acquire!
acquire
us
us
[·]
and
and object-marker
[·]
our land
our cultivated land
our cultivated land
for food
in the bread
for food
we will be
and we will become
and we will become
we
we ourselves
we ourselves
and our land
and our cultivated land
and our land
slaves
male servants
male servants
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
and give
and give
and give
seed
seed
seed
that we may live
and we will live
and we will live
and not
and not
and not
die
we will die
we will die
and the land
and the cultivated ground
and the land
not
not
not
be desolate
she will become desolate
be desolate
לָ֧/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
why
HR/Ti
נָמ֣וּת
𐤍𐤌𐤅𐤕
namut
should we die
we will die
should we die
HVqi1cp
לְ/עֵינֶ֗י/ךָ
𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
leeyneykha
Enyi (Fante)
before your eyes
to your eyes
before your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
both
also
also
HTa
אֲנַ֨חְנוּ֙
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
גַּ֣ם
𐤂𐤌
gam-2
and
also
also
HTa
אַדְמָתֵ֔/נוּ
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅
adematenu
our land
our cultivated land
our cultivated land
HNcfsc/Sp1cp
קְנֵֽה
𐤒𐤍𐤄
qeneh
buy
acquire!
acquire
HVqv2ms
אֹתָ֥/נוּ
𐤀𐤕/𐤍𐤅
otanu
us
us
[·]
HTo/Sp1cp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
אַדְמָתֵ֖/נוּ
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅
adematenu-2
our land
our cultivated land
our cultivated land
HNcfsc/Sp1cp
בַּ/לָּ֑חֶם
𐤁/𐤋𐤇𐤌
balachem
for food
in the bread
for food
HRd/Ncbsa
וְ/נִֽהְיֶ֞ה
𐤅/𐤍𐤄𐤉𐤄
veniheyeh
we will be
and we will become
and we will become
HC/Vqi1cp
אֲנַ֤חְנוּ
𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
anachenu-2
we
we ourselves
we ourselves
HPp1cp
וְ/אַדְמָתֵ֨/נוּ֙
𐤅/𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤍𐤅
veadematenu
and our land
and our cultivated land
and our land
HC/Ncfsc/Sp1cp
עֲבָדִ֣ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
slaves
male servants
male servants
HNcmpa
לְ/פַרְעֹ֔ה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
וְ/תֶן
𐤅/𐤕𐤍
veten
and give
and give
and give
HC/Vqv2ms
זֶ֗רַע
𐤆𐤓𐤏
zera
seed
seed
seed
HNcmsa
וְ/נִֽחְיֶה֙
𐤅/𐤍𐤇𐤉𐤄
venicheyeh
that we may live
and we will live
and we will live
HC/Vqi1cp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
נָמ֔וּת
𐤍𐤌𐤅𐤕
namut-2
die
we will die
we will die
HVqi1cp
וְ/הָ/אֲדָמָ֖ה
𐤅/𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
vehaadamah
and the land
and the cultivated ground
and the land
HC/Td/Ncfsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
תֵשָֽׁם
𐤕𐤔𐤌
tesham
be desolate
she will become desolate
be desolate
HVqi3fs
So Joseph bought
and he acquired
and he acquired
Joseph
He adds
Yosef
(direct object marker)
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
the land
soil of
land of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
for Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
for
for/because
because
sold
they sold
they sold
the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
every
man
man
his field
his open field
his field
because
for/because
because
was severe
he became strong
it was severe
upon them
toward them
upon them
the famine
the famine
the famine
so became
and she became
and it became
the land
the earth
the land
Pharaoh's
to Pharaoh
to Pareoh
וַ/יִּ֨קֶן
𐤅/𐤉𐤒𐤍
vayiqen
So Joseph bought
and he acquired
and he acquired
HC/Vqw3ms
יוֹסֵ֜ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
(direct object marker)
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אַדְמַ֤ת
𐤀𐤃𐤌𐤕
ademat
the land
soil of
land of
HNcfsc
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/פַרְעֹ֔ה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
for Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
מָכְר֤וּ
𐤌𐤊𐤓𐤅
makheru
sold
they sold
they sold
HVqp3cp
מִצְרַ֨יִם֙
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim-2
the Egyptians
the Dual Enclosures (Egypt)
Mitseri
HNp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
every
man
man
HNcmsa
שָׂדֵ֔/הוּ
𐤔𐤃/𐤄𐤅
sadehu
his field
his open field
his field
HNcmsc/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
because
HC
חָזַ֥ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
kosa (Bemba (Zambia))
was severe
he became strong
it was severe
HVqp3ms
עֲלֵ/הֶ֖ם
𐤏𐤋/𐤄𐤌
alehem
upon them
toward them
upon them
HR/Sp3mp
הָ/רָעָ֑ב
𐤄/𐤓𐤏𐤁
haraav
the famine
the famine
the famine
HTd/Ncmsa
וַ/תְּהִ֥י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
so became
and she became
and it became
HC/Vqw3fs
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
Ayé (Yoruba)
the land
the earth
the land
HTd/Ncbsa
לְ/פַרְעֹֽה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh-2
Pharaoh's
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
and as for
and object-marker
[·]
the people
the gathered people
the gathered people
he removed/transferred
he caused to cross over
he caused to cross over
them
him
[·]
to the cities
to settlements
to settlements
from one end
from the extremity of
from the edge of
of the border
boundary of
boundary of
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and to
and up to
and up to
the other end of it
its extremity
its edge
וְ/אֶ֨ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and as for
and object-marker
[·]
HC/To
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הֶעֱבִ֥יר
𐤄𐤏𐤁𐤉𐤓
heevir
he removed/transferred
he caused to cross over
he caused to cross over
HVhp3ms
אֹת֖/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
them
him
[·]
HTo/Sp3ms
לֶ/עָרִ֑ים
𐤋/𐤏𐤓𐤉𐤌
learim
to the cities
to settlements
to settlements
HRd/Ncfpa
מִ/קְצֵ֥ה
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
from one end
from the extremity of
from the edge of
HR/Ncbsc
גְבוּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
of the border
boundary of
boundary of
HNcmsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and to
and up to
and up to
HC/R
קָצֵֽ/הוּ
𐤒𐤑/𐤄𐤅
qatsehu
the other end of it
its extremity
its edge
HNcbsc/Sp3ms
only
only
only
the land of
soil of
land of
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
not
not
not
he bought
he acquired
he acquired
for
for/because
for
an allotment
prescribed statute
an allotment
for the priests
to the priestly officiants
to the priests
from
from beside
from
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
and they ate
and they consumed
and they ate
their
object-marker
[·]
allotment
their prescribed statute
their allotment
that
that-which
which
he gave
he gave
he gave
to them
—
to them
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
therefore
upon
upon
thus
thus
thus
not
not
not
they sold
they sold
they sold
their
object-marker
[·]
land
their cultivated ground
their land
רַ֛ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
אַדְמַ֥ת
𐤀𐤃𐤌𐤕
ademat
the land of
soil of
land of
HNcfsc
הַ/כֹּהֲנִ֖ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
קָנָ֑ה
𐤒𐤍𐤄
qanah
he bought
he acquired
he acquired
HVqp3ms
כִּי֩
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
חֹ֨ק
𐤇𐤒
choq
an allotment
prescribed statute
an allotment
HNcmsa
לַ/כֹּהֲנִ֜ים
𐤋/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
lakohanim
for the priests
to the priestly officiants
to the priests
HRd/Ncmpa
מֵ/אֵ֣ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
from
HR/R
פַּרְעֹ֗ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
וְ/אָֽכְל֤וּ
𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤅
veakhelu
okèlè (Yoruba)
and they ate
and they consumed
and they ate
HC/Vqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
their
object-marker
[·]
HTo
חֻקָּ/ם֙
𐤇𐤒/𐤌
chuqam
allotment
their prescribed statute
their allotment
HNcmsc/Sp3mp
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
which
HTr
נָתַ֤ן
𐤍𐤕𐤍
natan
he gave
he gave
he gave
HVqp3ms
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
to them
HR/Sp3mp
פַּרְעֹ֔ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh-2
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
therefore
upon
upon
HR
כֵּ֕ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
thus
thus
thus
HTm
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
מָכְר֖וּ
𐤌𐤊𐤓𐤅
makheru
they sold
they sold
they sold
HVqp3cp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
their
object-marker
[·]
HTo
אַדְמָתָֽ/ם
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤌
adematam
land
their cultivated ground
their land
HNcfsc/Sp3mp
Then said
and he said
and he said
Joseph
He adds
Yosef
to
toward
to
the people
the gathered people
the people
Behold
Look!
look
I have bought
I acquired
I acquired
you
you marked as object
[·]
this day
the day
this day
and
and object-marker
[·]
your land
your cultivated soil
your land
for Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
here is
Look!
Look
for you
—
for you
seed
seed
seed
and you shall sow
and you will sow
and you will sow
it
object-marker
[·]
the land
the cultivated ground
the cultivated land
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יוֹסֵף֙
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הָ/עָ֔ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הֵן֩
𐤄𐤍
hen
Behold
Look!
look
HTm
קָנִ֨יתִי
𐤒𐤍𐤉𐤕𐤉
qaniti
I have bought
I acquired
I acquired
HVqp1cs
אֶתְ/כֶ֥ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
הַ/יּ֛וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
this day
the day
this day
HTd/Ncmsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
אַדְמַתְ/כֶ֖ם
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤊𐤌
adematekhem
your land
your cultivated soil
your land
HNcfsc/Sp2mp
לְ/פַרְעֹ֑ה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
for Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
הֵֽא
𐤄𐤀
he
here is
Look!
Look
HTj
לָ/כֶ֣ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
for you
for you
HR/Sp2mp
זֶ֔רַע
𐤆𐤓𐤏
zera
seed
seed
seed
HNcmsa
וּ/זְרַעְתֶּ֖ם
𐤅/𐤆𐤓𐤏𐤕𐤌
uzeraetem
and you shall sow
and you will sow
and you will sow
HC/Vqq2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
it
object-marker
[·]
HTo
הָ/אֲדָמָֽה
𐤄/𐤀𐤃𐤌𐤄
haadamah
the land
the cultivated ground
the cultivated land
HTd/Ncfsa
And it shall be
and he/it became
and it shall be
at the harvests
in the yields
in the yields
you shall give
and you shall give
and you shall give
a fifth
fifth
fifth
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
and four
and four
and four
parts
the hands
the parts
shall be
he will come to be
shall be
yours
—
for you
for seed
for seed-of
for seed-of
of the field
the open field
the open field
and for your food
and for your food
and for your food
and for those
and to that which
and for that which
in your houses
in your houses
in your houses
and for food
and to eat
and for eating
for your little ones
to your toddlers
for your little ones
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
בַּ/תְּבוּאֹ֔ת
𐤁/𐤕𐤁𐤅𐤀𐤕
batevuot
at the harvests
in the yields
in the yields
HRd/Ncfpa
וּ/נְתַתֶּ֥ם
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌
unetatem
you shall give
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2mp
חֲמִישִׁ֖ית
𐤇𐤌𐤉𐤔𐤉𐤕
chamishit
a fifth
fifth
fifth
HAofsa
לְ/פַרְעֹ֑ה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
וְ/אַרְבַּ֣ע
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏
veareba
and four
and four
and four
HC/Acfsa
הַ/יָּדֹ֡ת
𐤄/𐤉𐤃𐤕
hayadot
parts
the hands
the parts
HTd/Ncbpa
יִהְיֶ֣ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
shall be
he will come to be
shall be
HVqi3ms
לָ/כֶם֩
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
yours
for you
HR/Sp2mp
לְ/זֶ֨רַע
𐤋/𐤆𐤓𐤏
lezera
for seed
for seed-of
for seed-of
HR/Ncmsc
הַ/שָּׂדֶ֧ה
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
of the field
the open field
the open field
HTd/Ncmsa
וּֽ/לְ/אָכְלְ/כֶ֛ם
𐤅/𐤋/𐤀𐤊𐤋/𐤊𐤌
uleakhelekhem
and for your food
and for your food
and for your food
HC/R/Ncmsc/Sp2mp
וְ/לַ/אֲשֶׁ֥ר
𐤅/𐤋/𐤀𐤔𐤓
velaasher
and for those
and to that which
and for that which
HC/R/Tr
בְּ/בָתֵּי/כֶ֖ם
𐤁/𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌
bevateykhem
in your houses
in your houses
in your houses
HR/Ncmpc/Sp2mp
וְ/לֶ/אֱכֹ֥ל
𐤅/𐤋/𐤀𐤊𐤋
veleekhol
okèlè (Yoruba)
and for food
and to eat
and for eating
HC/R/Vqc
לְ/טַפְּ/כֶֽם
𐤋/𐤈𐤐/𐤊𐤌
letapekhem
for your little ones
to your toddlers
for your little ones
HR/Ncmsc/Sp2mp
And they said
and they said
and they said
You have saved our lives
you caused us to live
you caused us to live
let us find
was found
let us find
favor
favor
favor
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
my lord
my lord
my lord
and we will be
and we became
and we will be
servants
male servants
male servants
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
וַ/יֹּאמְר֖וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
And they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
הֶחֱיִתָ֑/נוּ
𐤄𐤇𐤉𐤕/𐤍𐤅
hecheyitanu
You have saved our lives
you caused us to live
you caused us to live
HVhp2ms/Sp1cp
נִמְצָא
𐤍𐤌𐤑𐤀
nimetsa
let us find
was found
let us find
HVqi1cp
חֵן֙
𐤇𐤍
chen
favor
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֵ֣י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
Enyi (Fante)
in the eyes of
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
אֲדֹנִ֔/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adoni
my lord
my lord
my lord
HNcmsc/Sp1cs
וְ/הָיִ֥ינוּ
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤍𐤅
vehayinu
and we will be
and we became
and we will be
HC/Vqq1cp
עֲבָדִ֖ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
servants
male servants
male servants
HNcmpa
לְ/פַרְעֹֽה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
to Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
And he set
and he placed
and he set
it
her
[·]
Joseph
He adds
Yosef
as a statute
for a prescribed statute
for a prescribed statute
until
up to
until
the day
the day
the day
this
this one
this
over
upon
over
land of
soil of
land of
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
for Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
for a fifth
to a fifth-part
for a fifth-part
only
only
only
land of
soil of
land of
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
alone
to their apartness
to their apartness
not
not
not
it was
she became
it was
Pharaoh's
to Pharaoh
to Pareoh
וַ/יָּ֣שֶׂם
𐤅/𐤉𐤔𐤌
vayasem
And he set
and he placed
and he set
HC/Vqw3ms
אֹתָ֣/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
[·]
HTo/Sp3fs
יוֹסֵ֡ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosef
Joseph
He adds
Yosef
HNp
לְ/חֹק֩
𐤋/𐤇𐤒
lechoq
as a statute
for a prescribed statute
for a prescribed statute
HR/Ncmsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/יּ֨וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the day
the day
the day
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֜ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
אַדְמַ֥ת
𐤀𐤃𐤌𐤕
ademat
land of
soil of
land of
HNcfsc
מִצְרַ֛יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
לְ/פַרְעֹ֖ה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh
for Pharaoh
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
לַ/חֹ֑מֶשׁ
𐤋/𐤇𐤌𐤔
lachomesh
for a fifth
to a fifth-part
for a fifth-part
HRd/Ncmsa
רַ֞ק
𐤓𐤒
raq
only
only
only
HTa
אַדְמַ֤ת
𐤀𐤃𐤌𐤕
ademat-2
land of
soil of
land of
HNcfsc
הַ/כֹּֽהֲנִים֙
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
the priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
לְ/בַדָּ֔/ם
𐤋/𐤁𐤃/𐤌
levadam
alone
to their apartness
to their apartness
HR/Ncmsc/Sp3mp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָיְתָ֖ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
it was
she became
it was
HVqp3fs
לְ/פַרְעֹֽה
𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄
lefareoh-2
Pharaoh's
to Pharaoh
to Pareoh
HR/Np
and he settled
and he sat/dwelt
and he dwelt
Israel
El-Contends
Yiserael
in the land
in land
in land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
in the land
in land
in land
of Goshen
Goshen
Goshen
and they acquired
and they were seized
and they took possession
in it
—
in it
and they were fruitful
and they bore fruit
and they were fruitful
and they multiplied
and they multiplied
and they multiplied
greatly
with great force
very
וַ/יֵּ֧שֶׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayeshev
and he settled
and he sat/dwelt
and he dwelt
HC/Vqw3ms
יִשְׂרָאֵ֛ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets-2
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
גֹּ֑שֶׁן
𐤂𐤔𐤍
goshen
of Goshen
Goshen
Goshen
HNp
וַ/יֵּאָחֲז֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤇𐤆𐤅
vayeachazu
and they acquired
and they were seized
and they took possession
HC/VNw3mp
בָ֔/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
in it
HR/Sp3fs
וַ/יִּפְר֥וּ
𐤅/𐤉𐤐𐤓𐤅
vayiferu
and they were fruitful
and they bore fruit
and they were fruitful
HC/Vqw3mp
וַ/יִּרְבּ֖וּ
𐤅/𐤉𐤓𐤁𐤅
vayirebu
and they multiplied
and they multiplied
and they multiplied
HC/Vqw3mp
מְאֹֽד
𐤌𐤀𐤃
meod
greatly
with great force
very
HD
And Jacob lived
and he lived
and he lived
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
in the land
in land
in land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
seventeen
seven
seven
seventeen
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
years
year-cycle
year-cycle
so
and he became
and it was
the days
days of
days of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
the years
two of
the years of
of his life
his lives
his life
one
seven
seven
hundred
cycles of years
years
and forty
and forty
and forty
and a
and a hundred of
and a hundred of
hundred and forty-seven years
year-cycle
year-cycle
וַ/יְחִ֤י
𐤅/𐤉𐤇𐤉
vayechi
And Jacob lived
and he lived
and he lived
HC/Vqw3ms
יַעֲקֹב֙
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֔יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
שְׁבַ֥ע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seventeen
seven
seven
HAcfsa
עֶשְׂרֵ֖ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
seventeen
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
שָׁנָ֑ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
וַ/יְהִ֤י
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
so
and he became
and it was
HC/Vqw3ms
יְמֵֽי
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
days of
days of
HNcmpc
יַעֲקֹב֙
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov-2
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
שְׁנֵ֣י
𐤔𐤍𐤉
sheney
the years
two of
the years of
HAcmdc
חַיָּ֔י/ו
𐤇𐤉𐤉/𐤅
chayayv
hai (Swahili)
of his life
his lives
his life
HNcmpc/Sp3ms
שֶׁ֣בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva-2
one
seven
seven
HAcfsa
שָׁנִ֔ים
𐤔𐤍𐤉𐤌
shanim
hundred
cycles of years
years
HNcfpa
וְ/אַרְבָּעִ֥ים
𐤅/𐤀𐤓𐤁𐤏𐤉𐤌
vearebaim
and forty
and forty
and forty
HC/Acbpa
וּ/מְאַ֖ת
𐤅/𐤌𐤀𐤕
umeat
and a
and a hundred of
and a hundred of
HC/Acbsc
שָׁנָֽה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
hundred and forty-seven years
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
drew near
and they drew near
and they drew near
the days
days of
days of
of Israel
El-Contends
Yiserael
to die
to die
to die
and he called
he called
and he called
to his son
to his son
to his son
Joseph
to Yoseph-He-adds
to Yosef
and said
and he said
and he said
to him
—
to him
if
if / whether
if / whether
now
please
please
I have found
I found
I found
grace
favor
favor
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
put
Place
Set
please
please
please
your hand
your hand
your hand
under
under; in place of
under
my thigh
my thigh
my thigh
and deal
and you shall do
and you shall do
with me
with me
with me
kindly
covenant-loyal love
steadfast love
and truly
and reliability
and truth
not
upon / over
not
please
please
please
bury me
may you bury me
may you bury me
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
וַ/יִּקְרְב֣וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁𐤅
vayiqerevu
drew near
and they drew near
and they drew near
HC/Vqw3mp
יְמֵֽי
𐤉𐤌𐤉
yemey
the days
days of
days of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֘ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
לָ/מוּת֒
𐤋/𐤌𐤅𐤕
lamut
to die
to die
to die
HR/Vqc
וַ/יִּקְרָ֣א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and he called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
לִ/בְנ֣/וֹ
𐤋/𐤁𐤍/𐤅
liveno
Bene (Bemba)
to his son
to his son
to his son
HR/Ncmsc/Sp3ms
לְ/יוֹסֵ֗ף
𐤋/𐤉𐤅𐤎𐤐
leyosef
Joseph
to Yoseph-He-adds
to Yosef
HR/Np
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל/וֹ֙
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if / whether
HC
נָ֨א
𐤍𐤀
na
now
please
please
HTe
מָצָ֤אתִי
𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉
matsati
I have found
I found
I found
HVqp1cs
חֵן֙
𐤇𐤍
chen
grace
favor
favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
Enyi (Fante)
in your eyes
in your two eyes
in your eyes
HR/Ncbdc/Sp2ms
שִֽׂים
𐤔𐤉𐤌
sim
put
Place
Set
HVqv2ms
נָ֥א
𐤍𐤀
na-2
please
please
please
HTe
יָדְ/ךָ֖
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
תַּ֣חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
under
HR
יְרֵכִ֑/י
𐤉𐤓𐤊/𐤉
yerekhi
my thigh
my thigh
my thigh
HNcfsc/Sp1cs
וְ/עָשִׂ֤יתָ
𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕
veasita
and deal
and you shall do
and you shall do
HC/Vqq2ms
עִמָּדִ/י֙
𐤏𐤌𐤃/𐤉
imadi
with me
with me
with me
HR/Sp1cs
חֶ֣סֶד
𐤇𐤎𐤃
chesed
kindly
covenant-loyal love
steadfast love
HNcmsa
וֶ/אֱמֶ֔ת
𐤅/𐤀𐤌𐤕
veemet
and truly
and reliability
and truth
HC/Ncfsa
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
not
HTn
נָ֥א
𐤍𐤀
na-3
please
please
please
HTe
תִקְבְּרֵ֖/נִי
𐤕𐤒𐤁𐤓/𐤍𐤉
tiqebereni
bury me
may you bury me
may you bury me
HVqj2ms/Sp1cs
בְּ/מִצְרָֽיִם
𐤁/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
bemitserayim
in Egypt
in Mitsrayim
in Mitserayim
HR/Np
but I will lie down
and I will lie down
and I will lie down
with
if / whether
with
my fathers
my fathers
my fathers
and you shall carry
and you shall lift me
and you shall carry me
out of Egypt
from Egypt
from Mitserayim
and bury me
and you buried me
and you shall bury me
in their burying place
in their burial-place
in their burial-place
And he said
and he said
and he said
I
I myself
I myself
will do
I will do
I will do
as you have said
according to your word
according to your word
וְ/שָֽׁכַבְתִּי֙
𐤅/𐤔𐤊𐤁𐤕𐤉
veshakhaveti
but I will lie down
and I will lie down
and I will lie down
HC/Vqq1cs
עִם
𐤏𐤌
im
with
if / whether
with
HR
אֲבֹתַ֔/י
𐤀𐤁𐤕/𐤉
avotay
my fathers
my fathers
my fathers
HNcmpc/Sp1cs
וּ/נְשָׂאתַ֨/נִי֙
𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤕/𐤍𐤉
unesatani
and you shall carry
and you shall lift me
and you shall carry me
HC/Vqq2ms/Sp1cs
מִ/מִּצְרַ֔יִם
𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mimitserayim
out of Egypt
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np
וּ/קְבַרְתַּ֖/נִי
𐤅/𐤒𐤁𐤓𐤕/𐤍𐤉
uqevaretani
and bury me
and you buried me
and you shall bury me
HC/Vqq2ms/Sp1cs
בִּ/קְבֻרָתָ֑/ם
𐤁/𐤒𐤁𐤓𐤕/𐤌
biqevuratam
in their burying place
in their burial-place
in their burial-place
HR/Ncfsc/Sp3mp
וַ/יֹּאמַ֕ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָנֹכִ֖י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
אֶֽעֱשֶׂ֥ה
𐤀𐤏𐤔𐤄
eeseh
will do
I will do
I will do
HVqi1cs
כִ/דְבָרֶֽ/ךָ
𐤊/𐤃𐤁𐤓/𐤊
khidevarekha
Ndaba (Zulu)
as you have said
according to your word
according to your word
HR/Ncmsc/Sp2ms
And he said
and he said
and he said
Swear
Swear an oath!
Swear an oath!
to me
—
to me
And he swore
and he swore himself by oath
and he swore himself by oath
to him
—
to him
And he bowed down
and he bowed himself down
and he bowed himself down
Israel
El-Contends
Yiserael
upon
upon
upon
the head
head
head
of the bed
the stretched-out bed
the stretched-out bed
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִשָּֽׁבְעָ/ה֙
𐤄𐤔𐤁𐤏/𐤄
hishaveah
Swear
Swear an oath!
Swear an oath!
HVNv2ms/Sh
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
וַ/יִּשָּׁבַ֖ע
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏
vayishava
And he swore
and he swore himself by oath
and he swore himself by oath
HC/VNw3ms
ל֑/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
וַ/יִּשְׁתַּ֥חוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤇𐤅
vayishetachu
And he bowed down
and he bowed himself down
and he bowed himself down
HC/Vtw3ms
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
רֹ֥אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
the head
head
head
HNcmsc
הַ/מִּטָּֽה
𐤄/𐤌𐤈𐤄
hamitah
of the bed
the stretched-out bed
the stretched-out bed
HTd/Ncfsa