Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and they said
and they said
and they said
to
toward
to
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
to sojourn
to sojourn as a foreigner
to sojourn as a foreigner
in the land
in the land
in the land
we have come
they came
we have come
for
for/because
because
there is no
there is not
there is not
pasture
grazing place
pasture
for the flocks
to the flock
for the flock
which
that-which
which
belong to your servants
to your male servants
to your male servants
for
for/because
because
severe
weighty
heavy
the famine
the famine
the famine
in the land
in land
in land
of Canaan
Kena'an
Kenaan
and now
and now
and now
let dwell
let them dwell
let them dwell
please
please
please
your servants
your servants
your servants
in the land
in land
in land
of Goshen
Goshen
Goshen
Interlinear Text
וַ/יֹּאמְר֣וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they said
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
פַּרְעֹ֗ה
𐤐𐤓𐤏𐤄
pareoh
Pharaoh
Pharaoh
Pareoh
HNp
לָ/ג֣וּר
𐤋/𐤂𐤅𐤓
lagur
to sojourn
to sojourn as a foreigner
to sojourn as a foreigner
HR/Vqc
בָּ/אָרֶץ֮
𐤁/𐤀𐤓𐤑
baarets
Ayé (Yoruba)
in the land
in the land
in the land
HRd/Ncbsa
בָּאנוּ֒
𐤁𐤀𐤍𐤅
banu
we have come
they came
we have come
HVqp1cp
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
אֵ֣ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there is no
there is not
there is not
HTn
מִרְעֶ֗ה
𐤌𐤓𐤏𐤄
mireeh
pasture
grazing place
pasture
HNcmsa
לַ/צֹּאן֙
𐤋/𐤑𐤀𐤍
latson
for the flocks
to the flock
for the flock
HRd/Ncbsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לַ/עֲבָדֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
laavadeykha
belong to your servants
to your male servants
to your male servants
HR/Ncmpc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
because
HC
כָבֵ֥ד
𐤊𐤁𐤃
khaved
kubwa (Swahili)
severe
weighty
heavy
HAamsa
הָ/רָעָ֖ב
𐤄/𐤓𐤏𐤁
haraav
the famine
the famine
the famine
HTd/Ncmsa
בְּ/אֶ֣רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
כְּנָ֑עַן
𐤊𐤍𐤏𐤍
kenaan
of Canaan
Kena'an
Kenaan
HNp
וְ/עַתָּ֛ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
and now
HC/D
יֵֽשְׁבוּ
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
let dwell
let them dwell
let them dwell
HVqj3mp
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
עֲבָדֶ֖י/ךָ
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
your servants
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
בְּ/אֶ֥רֶץ
𐤁/𐤀𐤓𐤑
beerets-2
Ayé (Yoruba)
in the land
in land
in land
HR/Ncbsc
גֹּֽשֶׁן
𐤂𐤔𐤍
goshen
of Goshen
Goshen
Goshen
HNp
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וַ/יֹּאמְר֣וּ vayomeru | and they said | HC/Vqw3mp | H559 |
| 2 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 3 | פַּרְעֹ֗ה pareoh | Pharaoh | HNp | H6547 |
| 4 | לָ/ג֣וּר lagur | to sojourn | HR/Vqc | H1481 |
| 5 | בָּ/אָרֶץ֮ baarets Ayé (Yoruba) | in the land | HRd/Ncbsa | H776 |
| 6 | בָּאנוּ֒ banu | we have come | HVqp1cp | H935 |
| 7 | כִּי ki | for | HC | H3588 |
| 8 | אֵ֣ין eyn | there is no | HTn | H369 |
| 9 | מִרְעֶ֗ה mireeh | pasture | HNcmsa | H4829 |
| 10 | לַ/צֹּאן֙ latson | for the flocks | HRd/Ncbsa | H6629 |
| 11 | אֲשֶׁ֣ר asher | which | HTr | H834 |
| 12 | לַ/עֲבָדֶ֔י/ךָ laavadeykha | belong to your servants | HR/Ncmpc/Sp2ms | H5650 |
| 13 | כִּֽי ki-2 | for | HC | H3588 |
| 14 | כָבֵ֥ד khaved kubwa (Swahili) | severe | HAamsa | H3515 |
| 15 | הָ/רָעָ֖ב haraav | the famine | HTd/Ncmsa | H7458 |
| 16 | בְּ/אֶ֣רֶץ beerets Ayé (Yoruba) | in the land | HR/Ncbsc | H776 |
| 17 | כְּנָ֑עַן kenaan | of Canaan | HNp | H3667 |
| 18 | וְ/עַתָּ֛ה veatah | and now | HC/D | H6258 |
| 19 | יֵֽשְׁבוּ yeshevu | let dwell | HVqj3mp | H3427 |
| 20 | נָ֥א na | please | HTe | H4994 |
| 21 | עֲבָדֶ֖י/ךָ avadeykha | your servants | HNcmpc/Sp2ms | H5650 |
| 22 | בְּ/אֶ֥רֶץ beerets-2 Ayé (Yoruba) | in the land | HR/Ncbsc | H776 |
| 23 | גֹּֽשֶׁן goshen | of Goshen | HNp | H1657 |