לַ/צֹּאן֙

𐤋/𐤑𐤀𐤍

tsôʼn

for the flocks

A collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.

H6629

Genesis 47:4 · Word #10

Lexicon H6629

Lemmaצֹאן
Lemma (Paleo)𐤑𐤀𐤍
Transliterationtsôʼn
Strong'sH6629
DefinitionA collective term for small domesticated ruminants, specifically sheep and goats, often used for herds or flocks under human care. Used in both concrete and metaphorical senses, referring literally to the animals and figuratively to groups of people, especially in pastoral imagery.

Morphology HRd/Ncbsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasefor the flocks

SIBI-P1 Translation H6629-10

to the flock

Morphological NotesCommon noun, singular absolute (collective in sense), with prefixed ל preposition and definite article assimilation (לַצֹּאן).
Rendering RationaleThe noun צאן is a singular collective referring to small domesticated ruminants (sheep and goats). The prefixed ל with assimilated definite article yields "to the flock," preserving both the prepositional force and the singular collective morphology.

View full lexicon entry for H6629 →

SILEX v2