וָ/רָֽחַם
𐤅/𐤓𐤇𐤌
racham
and womb
A deep feeling of compassion, tenderness, or mercy; an emotional response of care and concern typically arising from an intimate relational bond, such as that between a mother and child. The noun also denotes the womb as the anatomical seat and metaphorical source of such affection. In extended contexts, it can signify tender love, mercy, or pity shown especially toward those in need or suffering.
Genesis 49:25 · Word #16
Lexicon H7356
| Lemma | רַחַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤌 |
| Transliteration | racham |
| Strong's | H7356 |
| Definition | A deep feeling of compassion, tenderness, or mercy; an emotional response of care and concern typically arising from an intimate relational bond, such as that between a mother and child. The noun also denotes the womb as the anatomical seat and metaphorical source of such affection. In extended contexts, it can signify tender love, mercy, or pity shown especially toward those in need or suffering. |
Morphology HC/Ncbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and womb |
SIBI-P1 Translation H7356-17
and womb-compassion
| Morphological Notes | Noun, common, singular, absolute; prefixed conjunction וָ (“and”). |
| Rendering Rationale | The noun רַחַם in the singular absolute denotes both the physical womb and the deep, tender compassion associated with it. The hyphenated rendering preserves the root link between womb and mercy, while the prefixed conjunction וָ is reflected as "and." |
View full lexicon entry for H7356 →
SILEX v2