יִטְרָ֔ף

𐤉𐤈𐤓𐤐

yiteraf

tears/rends

a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels); catch, [idiom] without doubt, feed, ravin, rend in pieces, [idiom] surely, tear (in pieces).

H2963

Genesis 49:27 · Word #3

Lexicon H2963

Lemmaטָרַף
Lemma (Paleo)𐤈𐤓𐤐
Transliterationṭâraph
Strong'sH2963
In-contexttears/rends

Morphology HVqi3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H2963-13

he tears to pieces

Morphological NotesVerb in the Qal stem, imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular; simple active voice indicating ongoing, habitual, or future action depending on context.
Rendering RationaleThe root טרף conveys the act of tearing or rending, especially of a predator tearing prey. The Qal imperfect 3rd masculine singular form indicates a simple active action performed by "he," rendered here as "he tears to pieces," preserving both the core violent sense of the root and the masculine singular verbal morphology.

View full lexicon entry for H2963 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root טרף (tearing, rending, preying, tearing flesh for food)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H2963-01 eterof I will tear apart
H2966-01 haterefah the torn prey
H2963-02 haterifeni Cause torn provision for me

Word Usage (25 occurrences of H2963)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 37:33 טָרֹ֥ף tarof torn to pieces
Genesis 37:33 טֹרַ֖ף toraf surely torn to pieces
Genesis 44:28 טָרֹ֣ף tarof torn