יִטְרָ֔ף
𐤉𐤈𐤓𐤐
yiteraf
tears/rends
a primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels); catch, [idiom] without doubt, feed, ravin, rend in pieces, [idiom] surely, tear (in pieces).
Genesis 49:27 · Word #3
Lexicon H2963
| Lemma | טָרַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤈𐤓𐤐 |
| Transliteration | ṭâraph |
| Strong's | H2963 |
| In-context | tears/rends |
Morphology HVqi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2963-13
he tears to pieces
| Morphological Notes | Verb in the Qal stem, imperfect (yiqtol) 3rd masculine singular; simple active voice indicating ongoing, habitual, or future action depending on context. |
| Rendering Rationale | The root טרף conveys the act of tearing or rending, especially of a predator tearing prey. The Qal imperfect 3rd masculine singular form indicates a simple active action performed by "he," rendered here as "he tears to pieces," preserving both the core violent sense of the root and the masculine singular verbal morphology. |
View full lexicon entry for H2963 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root טרף (tearing, rending, preying, tearing flesh for food)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2963-01 |
eterof | I will tear apart |
H2966-01 |
haterefah | the torn prey |
H2963-02 |
haterifeni | Cause torn provision for me |
Word Usage (25 occurrences of H2963)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 37:33 | טָרֹ֥ף | tarof | torn to pieces |
| Genesis 37:33 | טֹרַ֖ף | toraf | surely torn to pieces |
| Genesis 44:28 | טָרֹ֣ף | tarof | torn |