וַ/יְכַ֤ל

𐤅/𐤉𐤊𐤋

vayekhal

And he finished

a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.

H3615

Genesis 49:33 · Word #1

Lexicon H3615

Lemmaכָּלָה
Lemma (Paleo)𐤊𐤋𐤄
Transliterationkâlâh
Strong'sH3615
In-contextAnd he finished

Morphology HC/Vpw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan p — Piel — Intensive active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H3615-64

and he brought to completion

Rootכלה (k-l-h)
Core Meaningscompletion, ending, finishing, consumption, exhaustion
Semantic Rangeto finish, complete, bring to an end, cease, be finished, consume, exhaust, destroy, accomplish
Conceptual SignificanceThis verb often marks decisive completion—of creation, speech, judgment, or destruction—signaling that a divinely or humanly initiated action has reached its full and intended end. It underscores the biblical theme of fulfillment, whether in blessing or judgment.
Morphological NotesConjunction וַ (waw consecutive) + Qal wayyiqtol (imperfect with vav-consecutive) 3rd masculine singular from כלה; narrative past tense with masculine singular subject.
Rendering RationaleThe root כלה conveys the idea of bringing something to its full end, whether by finishing, exhausting, or consuming it. The form is Qal wayyiqtol 3rd masculine singular, indicating a simple active past narrative action by a male or masculine subject, hence "and he brought to completion."

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root כלה (completion, ending, finishing, consumption, exhaustion)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3615-01 akhaleh I will bring to full completion
H3615-02 akhelekha I will bring-you to completion; your completion
H3627-01 bakeli in the prepared vessel

Word Usage (205 occurrences of H3615)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:1 וַ/יְכֻלּ֛וּ vayekhulu were finished
Genesis 2:2 וַ/יְכַ֤ל vayekhal finished
Genesis 6:16 תְּכַלֶ֣/נָּה tekhalenah you shall finish it