וְ/יָלְד֖וּ
𐤅/𐤉𐤋𐤃𐤅
yâlad
and they bore
To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production.
Genesis 6:4 · Word #16
Lexicon H3205
| Lemma | יָלַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤋𐤃 |
| Transliteration | yâlad |
| Strong's | H3205 |
| Definition | To give birth, bring forth or beget offspring. In human contexts, it refers to the physical act of childbirth by a woman or of fathering children by a man, as well as the broader process of producing a descendant. In specialized contexts, it covers the technical act of midwifery, the record of genealogy or lineage, and metaphorical uses for origin or production. |
Morphology HC/Vqq3cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and they bore |
SIBI-P1 Translation H3205-70
and they brought forth offspring
| Morphological Notes | Verb; Qal stem; sequential perfect (vav-consecutive); 3rd person common plural. |
| Rendering Rationale | The Qal stem expresses the simple active sense of bringing forth or begetting. The 3rd person common plural form with prefixed conjunction is reflected by "and they," preserving both plurality and verbal action without specifying gender. |
View full lexicon entry for H3205 →
SILEX v2