וַ/יְכֻסּ֗וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤎𐤅
kâçâh
and were covered
To cover over, conceal, or hide something; to place something over or upon in order to provide covering, protection, or concealment. Also used metaphorically to mean forgive or atone for (sin), as in 'covering' or 'removing' guilt or offense. The verb can refer to physical acts (such as covering objects, people, or the earth) or to figurative actions (such as covering shame, sin, or fault).
Genesis 7:19 · Word #7
Lexicon H3680
| Lemma | כָּסָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤎𐤄 |
| Transliteration | kâçâh |
| Strong's | H3680 |
| Definition | To cover over, conceal, or hide something; to place something over or upon in order to provide covering, protection, or concealment. Also used metaphorically to mean forgive or atone for (sin), as in 'covering' or 'removing' guilt or offense. The verb can refer to physical acts (such as covering objects, people, or the earth) or to figurative actions (such as covering shame, sin, or fault). |
Morphology HC/VPw3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | P — Pual — Intensive passive |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | and were covered |
SIBI-P1 Translation H3680-52
and they were covered over
| Morphological Notes | Verb; Pual (passive intensive); sequential imperfect (vav-consecutive); 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The root כסה means "to cover" or "to conceal." The Pual stem is the passive intensive, indicating that the masculine plural subject underwent the action of being thoroughly covered, and the sequential imperfect conveys a past narrative sense introduced by "and." |
View full lexicon entry for H3680 →
SILEX v2