Genesis 7:4

7:4 For in days yet/still seven I will send rain / will cause to rain upon the earth forty days and forty nights and I will blot out / wipe out [direct object marker] all the living thing / that which rises that / which I have made from upon / from the face of face the ground

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כִּי֩ ki For HC H3588
2 לְ/יָמִ֨ים leyamim in days HR/Ncmpa H3117
3 ע֜וֹד od yet/still HD H5750
4 שִׁבְעָ֗ה shiveah seven HAcmsa H7651
5 אָֽנֹכִי֙ anokhi I HPp1cs H595
6 מַמְטִ֣יר mametir will send rain / will cause to rain HVhrmsa H4305
7 עַל al upon HR H5921
8 הָ/אָ֔רֶץ haarets the earth HTd/Ncbsa H776
9 אַרְבָּעִ֣ים arebaim forty HAcbpa H705
10 י֔וֹם yom days HNcmsa H3117
11 וְ/אַרְבָּעִ֖ים vearebaim and forty HC/Acbpa H705
12 לָ֑יְלָה layelah nights HNcmsa H3915
13 וּ/מָחִ֗יתִי umachiti and I will blot out / wipe out HC/Vqp1cs H4229
14 אֶֽת et [direct object marker] HTo H853
15 כָּל kal all HNcmsc H3605
16 הַ/יְקוּם֙ hayequm the living thing / that which rises HTd/Ncmsa H3351
17 אֲשֶׁ֣ר asher that / which HTr H834
18 עָשִׂ֔יתִי asiti I have made HVqp1cs H6213
19 מֵ/עַ֖ל meal from upon / from the face of HR/R H5921
20 פְּנֵ֥י peney face HNcbpc H6440
21 הָֽ/אֲדָמָֽה haadamah the ground HTd/Ncfsa H127