וַ/יַּעֲבֵ֨ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaaver
and caused to pass
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
H5674
Genesis 8:1 · Word #14
Lexicon H5674
| Lemma | עָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓 |
| Transliteration | ʻâbar |
| Strong's | H5674 |
| In-context | and caused to pass |
Morphology HC/Vhw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5674-77
and he caused to cross over
| Root | עבר (ʿ-b-r) |
| Core Meanings | crossing over, passing through, transition, movement beyond, transference |
| Semantic Range | to cross over, pass through, move beyond, transfer, bring across, carry over, cause to pass, make proclamation pass through, cause to transgress |
| Conceptual Significance | The verb עבר is central to biblical themes of transition and boundary-crossing—geographical (crossing rivers), covenantal (passing into new status), and moral (transgression as crossing a boundary). In causative forms, it often depicts leadership or divine agency in bringing people or objects across thresholds, underscoring movement directed by authority. |
| Morphological Notes | Conjunction waw + Hiphil wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd masculine singular of עבר; causative active action performed by a male singular subject. |
| Rendering Rationale | The root עבר conveys the idea of crossing or passing from one side to another. In the Hiphil stem it takes a causative sense, so the 3rd masculine singular wayyiqtol form means "and he caused to cross over," preserving both the causative force and the singular masculine subject indicated by the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבר (crossing over, passing through, transition, movement beyond, transference)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5674-01 |
aavir | I will cause to cross over |
H5674-02 |
avar | he crossed over |
H5676-01 |
avarayv | his regions beyond |
H5674-03 |
avarenu | we have crossed over |
H5674-04 |
avareta | you have crossed over |
H5674-05 |
avaretem | you men have crossed over |
H5674-06 |
avareti | I crossed over |
H5674-07 |
avaro | he crossed over him |
H5674-08 |
avaru | they have crossed over |
H5674-09 |
averah | she has crossed over |
H5674-10 |
averekhem | your crossing-over |
H5674-11 |
averenu | he passed over us |
H5674-12 |
averi | I have crossed over |
H5674-13 |
avero | his passing over |
H5674-14 |
averu | they crossed over |
H5674-15 |
avor | cross over! (you, masculine singular) / to cross over |
H5674-16 |
avori | Cross over, O woman! |
H5675-01 |
baavar | in the across-region |
H5674-17 |
baavor | in crossing over |
H5668-01 |
baavur | for the sake of the passing-over of |
H5668-02 |
baavuram | for the crossing of them |
H5674-18 |
beaverekha | in your crossing-over |
H5674-19 |
beaverekhem | in your crossing-over |
H5674-20 |
beavero | in his crossing over |
H5676-02 |
beever | in the beyond-side of |
H5678-01 |
beeverat | in the overflow of |
H5678-02 |
beeverato | in his overflowing-rage |
H5676-03 |
beeverey | in the regions-beyond of |
H5674-21 |
behaavir | in causing to pass over |
H5674-22 |
eeberah | Let me cross over |
H5674-23 |
eevor | I will cross over |
H5674-24 |
eevorah | Let me cross over |
H5676-04 |
ever | across-region |
H5678-03 |
everah | overflowing fury |
H5678-04 |
everatekha | your overflowing-rage |
H5678-05 |
everati | my overflowing fury |
H5678-06 |
everato | the overflow of his fury |
H5682-01 |
haavarim | the Beyond-Regions |
H5674-25 |
haaver | Cause to pass over! |
H5674-26 |
haavir | to cause to cross over |
H5674-27 |
haavirenu | cause us to cross over |
H5674-28 |
haaviruni | Cause me to cross over |
H5680-01 |
haiveri | the Crosser |
H5680-02 |
haiverim | the Crossers-over |
H5680-03 |
haiveriyot | the Crossing-over women |
H5674-29 |
haover | the one crossing over |
H5674-30 |
haoverim | the ones crossing over |
H5674-31 |
heavareta | you have caused to cross over |
H5674-32 |
heevareti | I caused to cross over |
H5674-33 |
heevir | he caused to cross over |
H5674-34 |
heeviru | they caused to cross over |
H5674-35 |
hiteabar | he crossed himself over (in rage) |
H5674-36 |
hiteabareta | you have crossed yourself over in anger |
H5674-37 |
ibar | he caused to pass over |
H5680-04 |
iveri | cross-over man |
H5674-38 |
iveru | you crossed over |
H5674-39 |
kaavor | as crossing over |
H5674-40 |
kheaveram | as they crossed over |
H5674-41 |
laavar | to cross over |
H5674-42 |
laavor | to cross over |
H5674-43 |
laoverim | for the passers-over |
H5674-44 |
leaverekha | for your crossing-over |
H5676-05 |
leever | to the over-side |
H5674-45 |
lehaavir | to cause to cross over |
H5674-46 |
lehaaviro | to cause him to cross over |
H5674-47 |
leoverey | to the crossing-over men of |
H5668-03 |
levaavur | for-the-passing-over-of |
H5674-48 |
lvvr | to cross over |
H4569-01 |
maavar | crossing-place of |
H5674-49 |
maavir | one causing to cross over |
H5674-50 |
maavirim | the men causing to cross over |
H4569-02 |
maeberot | crossing-places of |
H5674-51 |
meavor | from crossing-over |
H5676-06 |
meever | from the crossing-side |
H5676-07 |
mehaever | from the crossing-side |
H5674-52 |
meover | from the one crossing over |
H5674-53 |
meoverim | from the passers-over |
H5674-54 |
miteaber | he who is overflowing himself |
H5674-55 |
miteabero | one overflowing himself against him |
H5674-56 |
naavor | we cross over |
H5674-57 |
naeberah | let us cross over |
H5674-58 |
over | one crossing over |
H5674-59 |
overey | crossers-over of |
H5674-60 |
overim | the ones crossing over |
H5674-61 |
sheavareti | that I crossed over |
H5674-62 |
taavar | she will cross over |
H5674-63 |
taaveru | you men will cross over |
H5674-64 |
taavirenu | you will cause us to cross over |
H5674-65 |
taaviru | you men will cause to cross over |
H5674-66 |
taavor | you shall cross over |
H5674-67 |
taavorenah | they (feminine) will cross over |
H5674-68 |
taavoru | you will cross over |
H5674-69 |
taavuri | you (fem. sg.) will cross over |
H5677-01 |
uleever | and to ʿEver (the Crosser) |
H5676-08 |
umeever | and from the across-side |
H5674-70 |
vaavaretem | and you crossed over |
H5674-71 |
vaavor | and you crossed over |
H5674-72 |
vaeeberah | and I crossed over |
H5674-73 |
vaeevor | and I crossed over |
H5677-02 |
vaever | and Eber (the Crosser) |
H5674-74 |
vanaavor | and we crossed over |
H5674-75 |
vataaveru | and you men crossed over |
H5674-76 |
vataavor | and she crossed over |
H5674-78 |
vayaaveru | and they crossed over |
H5674-79 |
vayaavirehu | and he caused him to cross over |
H5674-80 |
vayaavirem | and he caused them to cross over |
H5674-81 |
vayaavireni | and he caused me to cross over |
H5674-82 |
vayaaviru | and they caused to cross over |
H5674-83 |
vayaaviruhu | and they caused him to cross over |
H5674-84 |
vayaavirum | and they caused them to cross over |
H5674-85 |
vayaavor | and he crossed over |
H5674-86 |
vayaavoru | and they crossed over |
H5674-87 |
vayaevor | and he crossed over |
H5674-88 |
vayeaber | and he caused to pass over |
H5674-89 |
vayiteabar | and he crossed himself over |
H5674-90 |
vayiteaber | and he crossed himself over in wrath |
H5674-91 |
veavar | and he crossed over |
H5674-92 |
veavarenu | and we crossed over |
H5674-93 |
veavareta | and you crossed over |
H5674-94 |
veavareti | and I crossed over |
H5674-95 |
veaverah | and she crossed over |
H5674-96 |
veaveru | and they crossed over |
H5678-07 |
veeverato | and his overflowing wrath |
H5674-97 |
vehaavareta | and you caused to pass over |
H5674-98 |
vehaavaretem | and you men caused to pass over |
H5674-99 |
vehaavareti | And I will cause to cross over |
H5674-100 |
vehaaver | and cause to pass over |
H5674-101 |
veheevir | and he caused to cross over |
H5674-102 |
veheevirani | and he caused me to cross over |
H5674-103 |
veheeviru | and they caused to cross over |
H5674-104 |
veiveru | and cross over, you (masculine plural) |
H5674-105 |
venaavorah | and let us cross over |
H5674-106 |
venaeberah | and let us cross over |
H5674-107 |
veover | and one crossing over |
H5674-108 |
vetaavir | and you will cause to pass over |
H5674-109 |
veyaaviru | and they will cause to cross over |
H5674-110 |
veyaavor | and he will cross over |
H5674-111 |
veyaavoru | and they will cross over |
H5674-112 |
vr | he crossed over |
H5674-113 |
vrnv | we crossed over |
H5676-09 |
vvr | the crossing-side |
H5674-114 |
vyvrv | and they crossed over |
H5674-115 |
yaavar | he crosses over |
H5674-116 |
yaaverenehu | he will pass him over |
H5674-117 |
yaaverenu | he will cross over him |
H5674-118 |
yaaveru | they pass over |
H5674-119 |
yaaverum | they will cross over them |
H5674-120 |
yaaverunehu | they cross over him |
H5674-121 |
yaavir | he will cause to pass over |
H5674-122 |
yaaviruni | they will cause me to cross over |
H5674-123 |
yaavor | he will cross over |
H5674-124 |
yaavoru | they will cross over |
H5674-125 |
yaavorun | they shall cross over |
H5674-126 |
yvvr | he will cross over |
Word Usage (562 occurrences of H5674)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 8:1 | וַ/יַּעֲבֵ֨ר | vayaaver | and caused to pass |
| Genesis 12:6 | וַ/יַּעֲבֹ֤ר | vayaavor | and he passed through |
| Genesis 15:17 | עָבַ֔ר | avar | passed |