וַ/יֵּ֣דַע
𐤅/𐤉𐤃𐤏
vayeda
and he knew
a primitive root; to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.); acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot.
Genesis 8:11 · Word #11
Lexicon H3045
| Lemma | יָדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yâdaʻ |
| Strong's | H3045 |
| In-context | and he knew |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H3045-90
and he came-to-know
| Root | ידע (y-d-ʿ) |
| Core Meanings | knowing, perceiving, discerning, experiencing, recognizing, intimate acquaintance |
| Semantic Range | to know, perceive, discern, recognize, acknowledge, experience, have intimate relations, understand, become aware, take notice |
| Conceptual Significance | ידע expresses covenantal and relational knowledge in the Hebrew Bible—ranging from intellectual awareness to intimate relationship and divine recognition. When used of humans or of יהוה, it often signifies experiential engagement, moral discernment, or covenantal acknowledgment rather than abstract cognition. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, waw-consecutive imperfect (wayyiqtol), 3rd person masculine singular (HC/Vqw3ms). The form advances the narrative with a past-tense sense: "and he…". |
| Rendering Rationale | The root ידע conveys experiential and relational knowing, not mere intellectual awareness. Rendering it "came-to-know" preserves the dynamic sense of acquiring knowledge or recognition, while "he" reflects the third masculine singular subject and "and" reflects the waw-consecutive narrative form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ידע (knowing, perceiving, discerning, experiencing, recognizing, intimate acquaintance)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H3046-01 |
ahodeineh | I will cause him to know |
H1847-01 |
bedaeto | by his knowing |
H3045-01 |
behitevada | in making himself known |
Word Usage (953 occurrences of H3045)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:5 | יֹדֵ֣עַ | yodea | knows |
| Genesis 3:5 | יֹדְעֵ֖י | yodeey | knowing |
| Genesis 3:7 | וַ/יֵּ֣דְע֔וּ | vayedeu | and they knew |