μεθ’
meth
with
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Hebrews 13:23 · Word #7
Lexicon G3326
| Lemma | μετά |
| Transliteration | metá |
| Strong's | G3326 |
| In-context | with |
| Literal | with |
Morphology PREP GEN
All morphology codes
| Part of Speech | PREP — Preposition — Shows relationship between words |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
Lexical Info
| Lemma | μετά |
| Strong's | G3326 |
SIBI-P1 G3326-03
with (in company with) / after (in sequence after)
| Root | μετά (meta) |
| Core Meanings | with, among, in company with, after, following, in sequence |
| Semantic Range | association, companionship, participation, proximity, sequence in time, succession, transition from one state or event to another |
| Conceptual Significance | μετά expresses either covenantal or communal closeness (“with” God or others) or temporal progression in redemptive history (“after these things”). Its dual case usage highlights the biblical themes of shared presence and unfolding sequence in divine action. |
| Morphological Notes | Preposition (Gr,P). Takes the genitive to express association or accompaniment; takes the accusative to express succession or sequence in time or order. The form μεθ’ is an elided form of μετά before a vowel. |
| Rendering Rationale | μετά fundamentally denotes accompaniment or participation, and with the genitive it expresses association (“with, in company with”), while with the accusative it marks succession in time or order (“after, following”). This rendering preserves the root sense of shared position or sequence and reflects the distinct case relationships shown in the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root μετά (with, among, in company with, after, following, in sequence)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3326-01 |
met | in company with |
G3326-02 |
meta | with (in association with) |
Word Usage (473 occurrences of G3326)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:12 | μετὰ | meta | after |
| Matthew 1:23 | μεθ’ | meth | with |
| Matthew 2:3 | μετ’ | met | with |