ὄψομαι

opsomai

I will see

properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.

G3708

Hebrews 13:23 · Word #12

Lexicon G3708

Lemmaὁράω
Transliterationhoráō
Strong'sG3708
In-contextI will see
LiteralI-will-see

Morphology V FUT MID IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaὁράω
Strong'sG3708

SIBI-P1 G3708-41

I will behold for myself

Rootὁράω (horaō)
Core Meaningssee, behold, perceive, discern, experience, attend to, appear
Semantic Rangephysical sight, attentive observation, mental perception, recognition, experiential knowledge, prophetic or revelatory seeing
Conceptual SignificanceIn biblical usage, "seeing" often extends beyond physical vision to spiritual perception, recognition of divine activity, or experiential knowledge of God’s works. The verb can mark moments of revelation, fulfillment, or personal encounter with God’s purposes.
Morphological NotesVerb; future tense; middle voice; indicative mood; first person singular (Gr,V,IFM1,,S,). The future of ὁράω regularly appears in middle form with active meaning, though the middle voice can imply personal engagement.
Rendering RationaleThe root ὁράω conveys the act of seeing or perceiving, often with the sense of attentive or discerning sight. The form ὄψομαι is future middle indicative, first person singular, so "I will behold for myself" preserves the future tense and reflects the middle voice nuance of personal involvement or vested interest in the seeing.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὁράω (see, behold, perceive, discern, experience, attend to, appear)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3708-01 eidamen we were beholding
G3708-02 eidan they caught sight
G3708-03 eiden he/she was beholding

Word Usage (684 occurrences of G3708)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 ἰδοὺ idou behold
Matthew 1:23 ἰδοὺ idou Behold
Matthew 2:1 ἰδοὺ idou behold