ἀνῶ
ano
I will leave
from ἀνά and (to send); to let up, i.e. (literally) slacken or (figuratively) desert, desist from:--forbear, leave, loose.
Hebrews 13:5 · Word #13
Lexicon G447
| Lemma | ἀνίημι |
| Transliteration | aníēmi |
| Strong's | G447 |
| In-context | I will leave |
| Literal | I-will-loosen-leave |
Morphology V AOR ACT SUBJ 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἀνίημι |
| Strong's | G447 |
SIBI-P1 G447-04
up above
| Root | ἄνω (anō) |
| Core Meanings | up, upward, above, on high, from above, topmost position |
| Semantic Range | above, upward, on high, from above (of origin), at the top, higher in rank or status |
| Conceptual Significance | In the biblical text, ἄνω often contrasts the earthly with the heavenly, marking divine origin, authority, or perspective (e.g., what is "from above"). It can signal transcendence, heavenly birth, or orientation toward the realm of God, reinforcing vertical imagery central to biblical cosmology. |
| Morphological Notes | Adverb (Gr,D); indeclinable. Expresses spatial position or direction toward a higher place; carries no tense, voice, mood, case, gender, or number distinctions. |
| Rendering Rationale | ἄνω is an adverb denoting motion or position in a higher place. The rendering "up above" preserves its spatial, vertical orientation and functions adverbially, reflecting its indeclinable adverb form (Gr,D) without adding nominal or verbal features not present in the morphology. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἄνω (up, upward, above, on high, from above, topmost position)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G507-01 |
ano | up-above |
Word Usage (4 occurrences of G447)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Acts 16:26 | ἀνέθη | anethe | were unfastened |
| Acts 27:40 | ἀνέντες | anentes | having loosed |
| Ephesians 6:9 | ἀνιέντες | anientes | forbearing |