Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Remember
you are remembering
remember
those
the
the
who led
one leading
ones leading
you
of you (plural)
of you (plural)
who
those who
those whoever
spoke
they spoke
they spoke
to you
to you all
to you all
the
the
the
word
word
word
of
of the
of the
God
of a god
of God
whose
being
of whom
considering
attentively observing
attentively observing
the
the (feminine singular)
the
result
a going out
end result
of
of the
of the
conduct
of way of life
of conduct
imitate
Model yourselves after
model yourselves after
their
the (feminine singular)
their
faith
trust
trust
Interlinear Text
μνημονεύετε
mnemoneuete
Remember
you are remembering
remember
V PRS ACT IMP 2P PL
τῶν
ton
those
the
the
PRO.D GEN M PL
ἡγουμένων
egoumenon
who led
one leading
ones leading
V PRS MID PTCP GEN M PL
ὑμῶν
umon
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
οἵτινες
oitines
who
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL
ἐλάλησαν
elalesan
spoke
they spoke
they spoke
V AOR ACT IND 3P PL
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
λόγον
logon
word
word
word
N ACC M SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
of God
N GEN M SG
ὧν
on
whose
being
of whom
PRO.R GEN M PL
ἀναθεωροῦντες
anatheorountes
considering
attentively observing
attentively observing
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἔκβασιν
ekbasin
result
a going out
end result
N ACC F SG
τῆς
tes
of
of the
of the
DET.P GEN F SG
ἀναστροφῆς
anastrophes
conduct
of way of life
of conduct
N GEN F SG
μιμεῖσθε
mimeisthe
imitate
Model yourselves after
model yourselves after
V PRS MID IMP 2P PL
τὴν
ten-2
their
the (feminine singular)
their
DET.P ACC F SG
πίστιν
pistin
faith
trust
trust
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μνημονεύετε mnemoneuete | Remember | V PRS ACT IMP 2P PL | G3421 |
| 2 | τῶν ton | those | PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 3 | ἡγουμένων egoumenon | who led | V PRS MID PTCP GEN M PL | G2233 |
| 4 | ὑμῶν umon | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 5 | οἵτινες oitines | who | PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 6 | ἐλάλησαν elalesan | spoke | V AOR ACT IND 3P PL | G2980 |
| 7 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 8 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | λόγον logon | word | N ACC M SG | G3056 |
| 10 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 12 | ὧν on | whose | PRO.R GEN M PL | G3739 |
| 13 | ἀναθεωροῦντες anatheorountes | considering | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G333 |
| 14 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 15 | ἔκβασιν ekbasin | result | N ACC F SG | G1545 |
| 16 | τῆς tes | of | DET.P GEN F SG | G3588 |
| 17 | ἀναστροφῆς anastrophes | conduct | N GEN F SG | G391 |
| 18 | μιμεῖσθε mimeisthe | imitate | V PRS MID IMP 2P PL | G3401 |
| 19 | τὴν ten-2 | their | DET.P ACC F SG | G3588 |
| 20 | πίστιν pistin | faith | N ACC F SG | G4102 |