ἀμελήσαντες

ameléō

To neglect, to disregard, to show lack of concern or attention for something or someone. The primary sense is to not give proper heed or care, with nuance depending on context—from administrative neglect (failure to attend responsibilities), to personal disregard (paying no attention to someone or something).

G272

Hebrews 2:3 · Word #5

Lexicon G272

Lemmaἀμελέω
Transliterationameléō
Strong'sG272
DefinitionTo neglect, to disregard, to show lack of concern or attention for something or someone. The primary sense is to not give proper heed or care, with nuance depending on context—from administrative neglect (failure to attend responsibilities), to personal disregard (paying no attention to someone or something).

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἀμελέω
Strong'sG272

SIBI-P1 Translation G272-02

having neglected

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, participle; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe aorist active participle nominative masculine plural denotes a completed action performed by masculine plural subjects. "Having neglected" preserves the root sense of failing to care or give attention, reflecting the alpha-privative negation of μέλω.

View full lexicon entry for G272 →

SILEX v2