ἐβεβαιώθη
ebebaiothe
from βέβαιος; to stabilitate (figuratively):--confirm, (e-)stablish.
Hebrews 2:3 · Word #19
Lexicon G950
| Lemma | βεβαιόω |
| Transliteration | bebaióō |
| Strong's | G950 |
Morphology V AOR PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | βεβαιόω |
| Strong's | G950 |
SIBI-P1 G950-07
was made-firm
| Root | βεβαιόω (bebaióō) |
| Core Meanings | to make firm, establish, stabilize, confirm, make reliable |
| Semantic Range | to confirm, establish, validate, guarantee, secure, make steadfast, ratify |
| Conceptual Significance | In the biblical context, βεβαιόω often describes the divine establishing of promises, testimony, or covenantal words. It conveys the idea that what God speaks or ordains is made firm and reliable, underscoring the trustworthiness and permanence of His revelation and acts. |
| Morphological Notes | Verb, aorist passive indicative, 3rd person singular (Gr,V,Aorist Passive Indicative 3,S). Denotes a completed action in the past, performed upon the subject. |
| Rendering Rationale | The rendering "was made-firm" preserves the root idea of βεβαιόω as causing something to become firm, stable, or reliable. The passive voice is reflected by "was made," and the aorist indicative is conveyed as a simple completed past action in third person singular. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root βεβαιόω (to make firm, establish, stabilize, confirm, make reliable)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G950-03 |
bebaiosei | he/she/it will make-firm; to/for the firm-establishing |
G950-04 |
bebaioumenoi | those being made firm |
G950-05 |
bebaiountos | of the one being-made-firm |
Word Usage (8 occurrences of G950)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Mark 16:20 | βεβαιοῦντος | bebaiountos | confirming |
| Romans 15:8 | βεβαιῶσαι | bebaiosai | confirm |
| 1 Corinthians 1:6 | ἐβεβαιώθη | ebebaiothe | was confirmed |