ὁρῶμεν

oromen

properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.

G3708

Hebrews 2:8 · Word #20

Lexicon G3708

Lemmaὁράω
Transliterationhoráō
Strong'sG3708

Morphology V PRS ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaὁράω
Strong'sG3708

SIBI-P1 G3708-47

we were being seen (we were appearing)

Rootὁράω (horaō)
Core Meaningsto see, to look upon, to perceive, to discern, to experience, to appear
Semantic Rangeto see physically, to perceive mentally, to discern, to take heed, to experience, to appear or become visible (in passive usage)
Conceptual SignificanceIn biblical usage, ὁράω bridges physical sight and spiritual perception. It often denotes not merely visual observation but true understanding or revelatory experience, and in passive contexts it can express divine manifestation—what becomes visible or revealed to human observers.
Morphological NotesVerb; imperfect tense (ongoing past action), passive voice (subject receives the action), indicative mood (statement of fact), first person plural ("we").
Rendering RationaleThe root ὁράω fundamentally means "to see" or "to perceive." In the passive voice it carries the sense "to be seen" or "to appear." The imperfect indicative active morphology (imperfect, passive, indicative, first person plural) is reflected by the past ongoing sense "were being seen," indicating continuous action in past time, with the subject "we" explicitly preserved.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὁράω (to see, to look upon, to perceive, to discern, to experience, to appear)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3708-01 eidamen we were beholding
G3708-02 eidan they caught sight
G3708-03 eiden he/she was beholding

Word Usage (684 occurrences of G3708)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 ἰδοὺ idou behold
Matthew 1:23 ἰδοὺ idou Behold
Matthew 2:1 ἰδοὺ idou behold