Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Since
since
since
therefore
therefore
therefore
it remains
is left behind
is left behind
some
some people
someones
to enter
to enter into
to enter into
into
into
into
it
her
her
and
and
and
those
the ones
the ones
formerly
previously
previously
having had good news preached
having been brought good news
having been brought good news
not
not
not
they entered
having entered
having entered
because of
through
because of
unbelief
stubborn refusal to be persuaded
stubborn refusal to be persuaded
Interlinear Text
ἐπεὶ
epei
Since
since
since
CONJ.S
οὖν
oun
therefore
therefore
therefore
CONJ
ἀπολείπεται
apoleipetai
it remains
is left behind
is left behind
V PRS PASS IND 3P SG
τινὰς
tinas
some
some people
someones
PRO.I ACC M PL
εἰσελθεῖν
eiselthein
to enter
to enter into
to enter into
V AOR ACT INF
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
αὐτήν
auten
it
her
her
PRO.P 3P ACC F SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
οἱ
oi
those
the ones
the ones
PRO.D NOM M PL
πρότερον
proteron
formerly
previously
previously
ADV COMP
εὐαγγελισθέντες
euaggelisthentes
having had good news preached
having been brought good news
having been brought good news
V AOR PASS PTCP NOM M PL
οὐκ
ouk
not
not
not
ADV
εἰσῆλθον
eiselthon
they entered
having entered
having entered
V AOR ACT IND 3P PL
δι’
di
because of
through
because of
PREP ACC
ἀπείθειαν
apeitheian
unbelief
stubborn refusal to be persuaded
stubborn refusal to be persuaded
N ACC F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπεὶ epei | Since | CONJ.S | G1893 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | ἀπολείπεται apoleipetai | it remains | V PRS PASS IND 3P SG | G620 |
| 4 | τινὰς tinas | some | PRO.I ACC M PL | G5100 |
| 5 | εἰσελθεῖν eiselthein | to enter | V AOR ACT INF | G1525 |
| 6 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 7 | αὐτήν auten | it | PRO.P 3P ACC F SG | G846 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | οἱ oi | those | PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 10 | πρότερον proteron | formerly | ADV COMP | G4386 |
| 11 | εὐαγγελισθέντες euaggelisthentes | having had good news preached | V AOR PASS PTCP NOM M PL | G2097 |
| 12 | οὐκ ouk | not | ADV | G3756 |
| 13 | εἰσῆλθον eiselthon | they entered | V AOR ACT IND 3P PL | G1525 |
| 14 | δι’ di | because of | PREP ACC | G1223 |
| 15 | ἀπείθειαν apeitheian | unbelief | N ACC F SG | G543 |