Common
SIBI-P1
SIBI-P2
observe
you are observing attentively
you are observing attentively
now
now
now
how great
of what size
of what size
this man
in this way
this one
to whom
which
to whom
a tenth
tenth
a tenth
Abraham
of Abraham
Abraam
gave
he gave
he gave
of
out of
out of
the
the
the
spoils
of the choicest portions
the choicest portions
the
the
the
patriarch
founding clan leader
founding clan leader
Interlinear Text
θεωρεῖτε
theoreite
observe
you are observing attentively
you are observing attentively
V PRS ACT IMP 2P PL
δὲ
de
now
now
now
CONJ
πηλίκος
pelikos
how great
of what size
of what size
DET NOM M SG
οὗτος
outos
this man
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
ᾧ
o
to whom
which
to whom
PRO.R DAT M SG
δεκάτην
dekaten
a tenth
tenth
a tenth
ADJ.S ACC F SG
Ἀβραὰμ
abraam
Abraham
of Abraham
Abraam
N NOM M SG
ἔδωκεν
edoken
gave
he gave
he gave
V AOR ACT IND 3P SG
ἐκ
ek
of
out of
out of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
ART GEN N PL
ἀκροθινίων
akrothinion
spoils
of the choicest portions
the choicest portions
N GEN N PL
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
πατριάρχης
patriarches
patriarch
founding clan leader
founding clan leader
N NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | θεωρεῖτε theoreite | observe | V PRS ACT IMP 2P PL | G2334 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | πηλίκος pelikos | how great | DET NOM M SG | G4080 |
| 4 | οὗτος outos | this man | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 5 | ᾧ o | to whom | PRO.R DAT M SG | G3739 |
| 6 | δεκάτην dekaten | a tenth | ADJ.S ACC F SG | G1182 |
| 7 | Ἀβραὰμ abraam | Abraham | N NOM M SG | G11 |
| 8 | ἔδωκεν edoken | gave | V AOR ACT IND 3P SG | G1325 |
| 9 | ἐκ ek | of | PREP GEN | G1537 |
| 10 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 11 | ἀκροθινίων akrothinion | spoils | N GEN N PL | G205 |
| 12 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 13 | πατριάρχης patriarches | patriarch | N NOM M SG | G3966 |