Hosea 3
YHWH commands Hosea to love his unfaithful wife Gomer again, as YHWH loves Israel despite their turning to other gods (Hosea 3:1)[1][2]. Hosea redeems her for fifteen shekels of silver and barley, requires mutual faithfulness during a period without intimacy or idolatry, symbolizing Israel's exile and deprivation, yet promises future restoration seeking YHWH and David their king (Hosea 3:2-5)[1][5].
Interlinear Text
and said YHWH to me again go love a woman beloved of her friend and adulteress as the love of YHWH [direct object marker] sons of Israel and they turn to gods other and lovers of cakes of raisins
1
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֵלַ֗/י
𐤀𐤋/𐤉
elay
to me
HR/Sp1cs
ע֚וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
HD
לֵ֣ךְ
𐤋𐤊
lekhe
go
HVqv2ms
אֱֽהַב
𐤀𐤄𐤁
ehav
love
HVqv2ms
אִשָּׁ֔ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
HNcfsa
אֲהֻ֥בַת
𐤀𐤄𐤁𐤕
ahuvat
beloved
HVqsfsc
רֵ֖עַ
𐤓𐤏
rea
of her friend
HNcmsa
וּ/מְנָאָ֑פֶת
𐤅/𐤌𐤍𐤀𐤐𐤕
umenaafet
and adulteress
HC/Vprfsa
כְּ/אַהֲבַ֤ת
𐤊/𐤀𐤄𐤁𐤕
keahavat
as the love of
HR/Vqc
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
HTo
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וְ/הֵ֗ם
𐤅/𐤄𐤌
vehem
and they
HC/Pp3mp
פֹּנִים֙
𐤐𐤍𐤉𐤌
ponim
turn
HVqrmpa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
HAampa
וְ/אֹהֲבֵ֖י
𐤅/𐤀𐤄𐤁𐤉
veohavey
and lovers of
HC/Vqrmpc
אֲשִׁישֵׁ֥י
𐤀𐤔𐤉𐤔𐤉
ashishey
cakes of
HNcfpc
עֲנָבִֽים
𐤏𐤍𐤁𐤉𐤌
anavim
raisins
HNcmpa
So I bought her for myself in fifteen ten of silver and a homer of barley and a half-homer of barley
2
וָ/אֶכְּרֶ֣/הָ
𐤅/𐤀𐤊𐤓/𐤄
vaekereha
So I bought her
HC/Vqw1cs/Sp3fs
לִּ֔/י
𐤋/𐤉
li
for myself
HR/Sp1cs
בַּ/חֲמִשָּׁ֥ה
𐤁/𐤇𐤌𐤔𐤄
bachamishah
in fifteen
HR/Acmsa
עָשָׂ֖ר
𐤏𐤔𐤓
asar
ten
HAcmsa
כָּ֑סֶף
𐤊𐤎𐤐
kasef
of silver
HNcmsa
וְ/חֹ֥מֶר
𐤅/𐤇𐤌𐤓
vechomer
and a homer
HC/Ncmsc
שְׂעֹרִ֖ים
𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
seorim
of barley
HNcfpa
וְ/לֵ֥תֶךְ
𐤅/𐤋𐤕𐤊
veletekhe
and a half-homer
HC/Ncmsc
שְׂעֹרִֽים
𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌
seorim-2
of barley
HNcfpa
and I said to her days many you shall dwell with me not you shall play the harlot and not you shall be to a man and also I to you
3
וָ/אֹמַ֣ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
vaomar
and I said
HC/Vqw1cs
אֵלֶ֗י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
HR/Sp3fs
יָמִ֤ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
רַבִּים֙
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
HAampa
תֵּ֣שְׁבִי
𐤕𐤔𐤁𐤉
teshevi
you shall dwell
HVqi2fs
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
with me
HR/Sp1cs
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
HTn
תִזְנִ֔י
𐤕𐤆𐤍𐤉
tizeni
you shall play the harlot
HVqi2fs
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
HC/Tn
תִֽהְיִ֖י
𐤕𐤄𐤉𐤉
tiheyi
you shall be
HVqi2fs
לְ/אִ֑ישׁ
𐤋/𐤀𐤉𐤔
leish
to a man
HR/Ncmsa
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
HC/Ta
אֲנִ֖י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
HPp1cs
אֵלָֽיִ/ךְ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
elayikhe
to you
HR/Sp2fs
for days many they-will-dwell sons-of Israel there-is-no king and-no prince and-no sacrifice and-no pillar and-no ephod and-teraphim
4
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
HC
יָמִ֣ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
HNcmpa
רַבִּ֗ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
HAampa
יֵֽשְׁבוּ֙
𐤉𐤔𐤁𐤅
yeshevu
they-will-dwell
HVqi3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons-of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-is-no
HTn
מֶ֨לֶךְ֙
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
HNcmsa
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and-no
HC/Tn
שָׂ֔ר
𐤔𐤓
sar
prince
HNcmsa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-2
and-no
HC/Tn
זֶ֖בַח
𐤆𐤁𐤇
zevach
sacrifice
HNcmsa
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-3
and-no
HC/Tn
מַצֵּבָ֑ה
𐤌𐤑𐤁𐤄
matsevah
pillar
HNcfsa
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn-4
and-no
HC/Tn
אֵפ֖וֹד
𐤀𐤐𐤅𐤃
efod
ephod
HNcmsa
וּ/תְרָפִֽים
𐤅/𐤕𐤓𐤐𐤉𐤌
uterafim
and-teraphim
HC/Ncmpa
Afterward shall return the children of Israel and seek YHWH their God and David their king and shall fear to YHWH and to his goodness in the end of the days
5
אַחַ֗ר
𐤀𐤇𐤓
achar
Afterward
HR
יָשֻׁ֨בוּ֙
𐤉𐤔𐤁𐤅
yashuvu
shall return
HVqi3mp
בְּנֵ֣י
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
the children of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
HNp
וּ/בִקְשׁוּ֙
𐤅/𐤁𐤒𐤔𐤅
uviqeshu
and seek
HC/Vpq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
אֱלֹהֵי/הֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their God
HNcmpc/Sp3mp
וְ/אֵ֖ת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
HC/To
דָּוִ֣ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
HNp
מַלְכָּ֑/ם
𐤌𐤋𐤊/𐤌
malekam
their king
HNcmsc/Sp3mp
וּ/פָחֲד֧וּ
𐤅/𐤐𐤇𐤃𐤅
ufachadu
and shall fear
HC/Vqq3cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
HR
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
YHWH
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
HC/R
טוּב֖/וֹ
𐤈𐤅𐤁/𐤅
tuvo
his goodness
HNcmsc/Sp3ms
בְּ/אַחֲרִ֥ית
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
beacharit
in the end of
HR/Ncfsc
הַ/יָּמִֽים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
the days
HTd/Ncmpa