וְ/נָאֹ֑ף

𐤅/𐤍𐤀𐤐

nâʼaph

and adultery

To commit adultery — specifically, to violate the exclusivity of a formal marital bond by engaging in sexual relations with someone not one's spouse. The term primarily denotes the act of marital infidelity, especially as defined by covenantal relationships in ancient Israelite society. It is used both in concrete legal contexts (marital unfaithfulness) and metaphorically, often referring to spiritual unfaithfulness against YHWH (e.g., the turning of Israel to other deities).

H5003

Hosea 4:2 · Word #5

Lexicon H5003

Lemmaנָאַף
Lemma (Paleo)𐤍𐤀𐤐
Transliterationnâʼaph
Strong'sH5003
DefinitionTo commit adultery — specifically, to violate the exclusivity of a formal marital bond by engaging in sexual relations with someone not one's spouse. The term primarily denotes the act of marital infidelity, especially as defined by covenantal relationships in ancient Israelite society. It is used both in concrete legal contexts (marital unfaithfulness) and metaphorically, often referring to spiritual unfaithfulness against YHWH (e.g., the turning of Israel to other deities).

Morphology HC/Vqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseand adultery

SIBI-P1 Translation H5003-19

and committing adultery

Morphological NotesVerb, Qal infinitive absolute with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe infinitive absolute expresses the verbal action in its pure form, best rendered as a verbal noun in English. The prefixed conjunction וְ adds "and," preserving both morphology and the root sense of marital infidelity.

View full lexicon entry for H5003 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and committing adultery

Same as P1Yes
RationaleP1 'and committing adultery' is contextually and grammatically accurate for the Hebrew verb; no adjustment needed.