נֶאֱמָנָֽה
𐤍𐤀𐤌𐤍𐤄
ʼâman
what is sure
To support, uphold, or nurture; in extended senses, to be firm, trustworthy, or faithful; to trust or place confidence; to be lasting or enduring. In the context of relationships, can refer to acting faithfully, maintaining a dependable stance, or serving as a guardian or supporter. In derived forms, expresses notions of certainty, reliability, or belief.
Hosea 5:9 · Word #9
Lexicon H539
| Lemma | אָמַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤌𐤍 |
| Transliteration | ʼâman |
| Strong's | H539 |
| Definition | To support, uphold, or nurture; in extended senses, to be firm, trustworthy, or faithful; to trust or place confidence; to be lasting or enduring. In the context of relationships, can refer to acting faithfully, maintaining a dependable stance, or serving as a guardian or supporter. In derived forms, expresses notions of certainty, reliability, or belief. |
Morphology HVNrfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | N — Niphal — Simple passive or reflexive |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | what is sure |
SIBI-P1 Translation H539-21
the steadfast one
| Morphological Notes | Niphal participle, feminine singular, absolute; verbal adjective expressing a state of being firm or reliable. |
| Rendering Rationale | As a Niphal participle feminine singular, נֶאֱמָנָה denotes one who is in a state of being firm, supported, or reliable. "The steadfast one" preserves the root sense of firmness and dependability while reflecting the adjectival, participial form. |
View full lexicon entry for H539 →
SILEX v2