Hosea 5
YHWH pronounces judgment on the priests, house of Israel, and royal house for being a snare at Mizpah and Tabor, as Ephraim and Israel commit spiritual harlotry and do not know YHWH.[2][3] YHWH will withdraw like a moth to Ephraim and rot to Judah, tear them as a lion, until they acknowledge guilt and seek his face in affliction.[1][2]
Interlinear Text
Hear
Hear!
Hear!
this
this one
this one
O priests
the officiating-priests
the officiating-priests
and pay attention
and give close attention
and give close attention
O house
house-of
house of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and house
and house of
and house of
of the king
the king
the king
give ear
cause yourselves to listen
cause yourselves to listen
for
for/because
for
to you
—
to you
the judgment
the judicial ruling
the judgment
for
for/because
for
a snare
spread-out snare
spread-out snare
you have been
you were
you were
at Mizpah
to Watchtower
to Mitsepah
and a net
net of
and net of
spread out
spread-out
spread-out
upon
upon
upon
Tabor
Tavor
Tavor
שִׁמְעוּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
Hear!
HVqv2mp
זֹ֨את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
this one
HPdxfs
הַ/כֹּהֲנִ֜ים
𐤄/𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
hakohanim
O priests
the officiating-priests
the officiating-priests
HTd/Ncmpa
וְ/הַקְשִׁ֣יבוּ
𐤅/𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁𐤅
vehaqeshivu
and pay attention
and give close attention
and give close attention
HC/Vhv2mp
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
O house
house-of
house of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/בֵ֤ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and house
and house of
and house of
HC/Ncmsc
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
of the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הַאֲזִ֔ינוּ
𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍𐤅
haazinu
-zwa (Zulu)
give ear
cause yourselves to listen
cause yourselves to listen
HVhv2mp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
לָ/כֶ֖ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
הַ/מִּשְׁפָּ֑ט
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈
hamishepat
the judgment
the judicial ruling
the judgment
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
for
for/because
for
HC
פַח֙
𐤐𐤇
fach
a snare
spread-out snare
spread-out snare
HNcmsa
הֱיִיתֶ֣ם
𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌
heyitem
you have been
you were
you were
HVqp2mp
לְ/מִצְפָּ֔ה
𐤋/𐤌𐤑𐤐𐤄
lemitsepah
at Mizpah
to Watchtower
to Mitsepah
HR/Np
וְ/רֶ֖שֶׁת
𐤅/𐤓𐤔𐤕
vereshet
and a net
net of
and net of
HC/Ncfsc
פְּרוּשָׂ֥ה
𐤐𐤓𐤅𐤔𐤄
perusah
spread out
spread-out
spread-out
HVqsfsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
תָּבֽוֹר
𐤕𐤁𐤅𐤓
tavor
Tabor
Tavor
Tavor
HNp
and-slaughter
slaughter
and slaughter
rebels
turn-asiders
turn-asiders
have gone deep
they deepened
they deepened
but I
and I
and I
discipline
discipline-instruction of
discipline-instruction of
for all of them
to the entirety of them
to all of them
וְ/שַׁחֲטָ֥ה
𐤅/𐤔𐤇𐤈𐤄
veshachatah
and-slaughter
slaughter
and slaughter
HC/Ncfsa
שֵׂטִ֖ים
𐤔𐤈𐤉𐤌
setim
rebels
turn-asiders
turn-asiders
HNcmpa
הֶעְמִ֑יקוּ
𐤄𐤏𐤌𐤉𐤒𐤅
heemiqu
have gone deep
they deepened
they deepened
HVhp3cp
וַ/אֲנִ֖י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
but I
and I
and I
HC/Pp1cs
מוּסָ֥ר
𐤌𐤅𐤎𐤓
musar
discipline
discipline-instruction of
discipline-instruction of
HNcmsa
לְ/כֻלָּֽ/ם
𐤋/𐤊𐤋/𐤌
lekhulam
kila (Swahili)
for all of them
to the entirety of them
to all of them
HR/Ncmsc/Sp3mp
I
I
I
have known
I knew
I knew
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
and Israel
El contends
and Yiserael
not
not
not
is hidden
he was hidden away
is hidden
from me
from me
from me
for
for/because
for
now
you
now you
you have played the harlot
you caused to prostitute
you have played the harlot
O Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
is defiled
became ritually unclean
he became ritually unclean
Israel
El-Contends
Yiserael
אֲנִי֙
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
יָדַ֣עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
have known
I knew
I knew
HVqp1cs
אֶפְרַ֔יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
וְ/יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
and Israel
El contends
and Yiserael
HC/Np
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
נִכְחַ֣ד
𐤍𐤊𐤇𐤃
nikhechad
is hidden
he was hidden away
is hidden
HVNp3ms
מִמֶּ֑/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from me
from me
from me
HR/Sp1cs
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
עַתָּה֙
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
הִזְנֵ֣יתָ
𐤄𐤆𐤍𐤉𐤕
hizeneyta
you have played the harlot
you caused to prostitute
you have played the harlot
HVhp2ms
אֶפְרַ֔יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim-2
O Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
נִטְמָ֖א
𐤍𐤈𐤌𐤀
nitema
is defiled
became ritually unclean
he became ritually unclean
HVNp3ms
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
not
not
not
they give
they will give
they will give
their deeds
their deeds
their deeds
to return
to return
to return
to
toward
toward
their God
their mighty ones
their Elohim
for
for/because
for
spirit
breath of
spirit of
of whoredoms
acts of harlotry
whoredom
in their midst
in their midst
in their midst
and
and object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
not
not
not
they know
they knew
they knew
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִתְּנוּ֙
𐤉𐤕𐤍𐤅
yitenu
they give
they will give
they will give
HVqi3mp
מַ֣עַלְלֵי/הֶ֔ם
𐤌𐤏𐤋𐤋𐤉/𐤄𐤌
maaleleyhem
their deeds
their deeds
their deeds
HNcmpc/Sp3mp
לָ/שׁ֖וּב
𐤋/𐤔𐤅𐤁
lashuv
to return
to return
to return
HR/Vqc
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אֱלֹֽהֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤄𐤌
eloheyhem
Mulimu (Lozi)
their God
their mighty ones
their Elohim
HNcmpc/Sp3mp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
ר֤וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
זְנוּנִים֙
𐤆𐤍𐤅𐤍𐤉𐤌
zenunim
of whoredoms
acts of harlotry
whoredom
HNcmpa
בְּ/קִרְבָּ֔/ם
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤌
beqirebam
in their midst
in their midst
in their midst
HR/Ncmsc/Sp3mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
[·]
HC/To
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יָדָֽעוּ
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadau
they know
they knew
they knew
HVqp3cp
testifies
and he answered
and testifies
pride
lofty grandeur of
pride of
of Israel
El-Contends
Yiserael
against him
in his presence
in his before
Israel
El contends
and Yiserael
and Ephraim
and Double-Fruitfulness
and Eferayim
will stumble
they will stumble
they will stumble
in their iniquity
in their guilt
in their iniquity
has stumbled
he stumbled
he stumbled
also
also
also
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
with them
with them
with them
וְ/עָנָ֥ה
𐤅/𐤏𐤍𐤄
veanah
testifies
and he answered
and testifies
HC/Vqp3ms
גְאֽוֹן
𐤂𐤀𐤅𐤍
geon
pride
lofty grandeur of
pride of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
בְּ/פָנָ֑י/ו
𐤁/𐤐𐤍𐤉/𐤅
befanayv
against him
in his presence
in his before
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/יִשְׂרָאֵ֣ל
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
veyiserael
Israel
El contends
and Yiserael
HC/Np
וְ/אֶפְרַ֗יִם
𐤅/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
veeferayim
and Ephraim
and Double-Fruitfulness
and Eferayim
HC/Np
יִכָּֽשְׁלוּ֙
𐤉𐤊𐤔𐤋𐤅
yikashelu
will stumble
they will stumble
they will stumble
HVNi3mp
בַּ/עֲוֺנָ֔/ם
𐤁/𐤏𐤅𐤍/𐤌
baaonam
in their iniquity
in their guilt
in their iniquity
HR/Ncbsc/Sp3mp
כָּשַׁ֥ל
𐤊𐤔𐤋
kashal
has stumbled
he stumbled
he stumbled
HVqp3ms
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
also
HTa
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
עִמָּֽ/ם
𐤏𐤌/𐤌
imam
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
with their flocks
in their flock
with their flocks
and with their herds
and with their cattle
and with their herds
they will go
they will go
they will go
to seek
to earnestly seek
to earnestly seek
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
but not
and not
and not
they will find
they will find
they will find
he has withdrawn
he drew out
he has withdrawn
from them
—
from them
בְּ/צֹאנָ֣/ם
𐤁/𐤑𐤀𐤍/𐤌
betsonam
with their flocks
in their flock
with their flocks
HR/Ncbsc/Sp3mp
וּ/בִ/בְקָרָ֗/ם
𐤅/𐤁/𐤁𐤒𐤓/𐤌
uviveqaram
and with their herds
and with their cattle
and with their herds
HC/R/Ncbsc/Sp3mp
יֵֽלְכ֛וּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they will go
they will go
they will go
HVqi3mp
לְ/בַקֵּ֥שׁ
𐤋/𐤁𐤒𐤔
levaqesh
to seek
to earnestly seek
to earnestly seek
HR/Vpc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹ֣א
𐤅/𐤋𐤀
velo
but not
and not
and not
HC/Tn
יִמְצָ֑אוּ
𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅
yimetsau
they will find
they will find
they will find
HVqi3mp
חָלַ֖ץ
𐤇𐤋𐤑
chalats
he has withdrawn
he drew out
he has withdrawn
HVqp3ms
מֵ/הֶֽם
𐤌/𐤄𐤌
mehem
from them
from them
HR/Sp3mp
against the LORD
in Yahweh
in Yahweh
they have dealt treacherously
they acted treacherously
they acted treacherously
for
for/because
for
children
sons
sons
alien
foreign ones
foreign ones
they have borne
they bore offspring
they fathered
now
you
now you
will devour them
he will consume them
he will eat them
new moon
renewal-moon
new-moon
[direct object marker]
object-marker
with
their portions
their allotted portions
their allotted portions
בַּ/יהוָ֣ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
against the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
בָּגָ֔דוּ
𐤁𐤂𐤃𐤅
bagadu
they have dealt treacherously
they acted treacherously
they acted treacherously
HVqp3cp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בָנִ֥ים
𐤁𐤍𐤉𐤌
vanim
Bene (Bemba)
children
sons
sons
HNcmpa
זָרִ֖ים
𐤆𐤓𐤉𐤌
zarim
alien
foreign ones
foreign ones
HAampa
יָלָ֑דוּ
𐤉𐤋𐤃𐤅
yaladu
fyala (Bemba)
they have borne
they bore offspring
they fathered
HVqp3cp
עַתָּ֛ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
יֹאכְלֵ֥/ם
𐤉𐤀𐤊𐤋/𐤌
yokhelem
okèlè (Yoruba)
will devour them
he will consume them
he will eat them
HVqi3ms/Sp3mp
חֹ֖דֶשׁ
𐤇𐤃𐤔
chodesh
mwenshi (Bemba)
new moon
renewal-moon
new-moon
HNcmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
with
HR
חֶלְקֵי/הֶֽם
𐤇𐤋𐤒𐤉/𐤄𐤌
cheleqeyhem
their portions
their allotted portions
their allotted portions
HNcmpc/Sp3mp
Blow ye
Drive!
Blow!
the cornet
ram’s horn trumpet
shofar
in Gibeah
in the Hill
in Giveah
the trumpet
ceremonial silver trumpet
ceremonial silver trumpet
in Ramah
in the Height
in Ramah
sound an alarm
raise a loud shout
shout a loud shout! (pl.)
at Beth
house-of
Beyt Aven
aven
worthless wickedness
Beyt Aven
behind thee
behind you
behind you
O Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
תִּקְע֤וּ
𐤕𐤒𐤏𐤅
tiqeu
Blow ye
Drive!
Blow!
HVqv2mp
שׁוֹפָר֙
𐤔𐤅𐤐𐤓
shofar
the cornet
ram’s horn trumpet
shofar
HNcmsa
בַּ/גִּבְעָ֔ה
𐤁/𐤂𐤁𐤏𐤄
bagiveah
in Gibeah
in the Hill
in Giveah
HRd/Np
חֲצֹצְרָ֖ה
𐤇𐤑𐤑𐤓𐤄
chatsotserah
the trumpet
ceremonial silver trumpet
ceremonial silver trumpet
HNcfsa
בָּ/רָמָ֑ה
𐤁/𐤓𐤌𐤄
baramah
in Ramah
in the Height
in Ramah
HRd/Np
הָרִ֨יעוּ֙
𐤄𐤓𐤉𐤏𐤅
hariu
sound an alarm
raise a loud shout
shout a loud shout! (pl.)
HVhv2mp
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
at Beth
house-of
Beyt Aven
HNp
אָ֔וֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
aven
worthless wickedness
Beyt Aven
HNp
אַחֲרֶ֖י/ךָ
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤊
achareykha
behind thee
behind you
behind you
HR/Sp2ms
בִּנְיָמִֽין
𐤁𐤍𐤉𐤌𐤉𐤍
bineyamin
O Benjamin
Right-hand son
Bineyamin
HNp
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
for desolation
for utter desolation
for utter desolation
she shall be
you will become
it shall be
in day
in the day of
in the day of
of rebuke
reasoned reproof
reproof
among tribes
in tribes-of
in the tribes of
of Israel
El-Contends
Yiserael
I have made known
I caused to know
I caused to know
what is sure
the steadfast one
the one who is being trusted
אֶפְרַ֨יִם֙
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
לְ/שַׁמָּ֣ה
𐤋/𐤔𐤌𐤄
leshamah
for desolation
for utter desolation
for utter desolation
HR/Ncfsa
תִֽהְיֶ֔ה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
she shall be
you will become
it shall be
HVqi3fs
בְּ/י֖וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
beyom
in day
in the day of
in the day of
HR/Ncmsc
תּֽוֹכֵחָ֑ה
𐤕𐤅𐤊𐤇𐤄
tokhechah
of rebuke
reasoned reproof
reproof
HNcfsa
בְּ/שִׁבְטֵי֙
𐤁/𐤔𐤁𐤈𐤉
beshivetey
among tribes
in tribes-of
in the tribes of
HR/Ncmpc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
הוֹדַ֖עְתִּי
𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕𐤉
hodaeti
I have made known
I caused to know
I caused to know
HVhp1cs
נֶאֱמָנָֽה
𐤍𐤀𐤌𐤍𐤄
neemanah
what is sure
the steadfast one
the one who is being trusted
HVNrfsa
have become
they were
they have become
princes of
chiefs of
chiefs of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
like those who move
like those who drive back
like those who move away
boundary
boundary of
boundary of
on them
upon them
upon them
I will pour out
I will pour out
I will pour out
like water
like water
like water
my wrath
my overflowing fury
my raging fury
הָיוּ֙
𐤄𐤉𐤅
hayu
have become
they were
they have become
HVqp3cp
שָׂרֵ֣י
𐤔𐤓𐤉
sarey
princes of
chiefs of
chiefs of
HNcmpc
יְהוּדָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
כְּ/מַסִּיגֵ֖י
𐤊/𐤌𐤎𐤉𐤂𐤉
kemasigey
like those who move
like those who drive back
like those who move away
HR/Vhrmpc
גְּב֑וּל
𐤂𐤁𐤅𐤋
gevul
boundary
boundary of
boundary of
HNcmsa
עֲלֵי/הֶ֕ם
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
on them
upon them
upon them
HR/Sp3mp
אֶשְׁפּ֥וֹךְ
𐤀𐤔𐤐𐤅𐤊
eshepokhe
I will pour out
I will pour out
I will pour out
HVqi1cs
כַּ/מַּ֖יִם
𐤊/𐤌𐤉𐤌
kamayim
Amanzi (Zulu)
like water
like water
like water
HRd/Ncmpa
עֶבְרָתִֽ/י
𐤏𐤁𐤓𐤕/𐤉
everati
my wrath
my overflowing fury
my raging fury
HNcfsc/Sp1cs
oppressed
oppressed one
oppressed one
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
crushed
crushed one
crushed one
in judgment
judgment
in judgment
because
for/because
because
he was determined
he undertook willingly
it was willing
to go
he walked
he walked
after
after, following
after
command
Command!
the command
עָשׁ֥וּק
𐤏𐤔𐤅𐤒
ashuq
oppressed
oppressed one
oppressed one
HVqsmsa
אֶפְרַ֖יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
רְצ֣וּץ
𐤓𐤑𐤅𐤑
retsuts
crushed
crushed one
crushed one
HVqsmsc
מִשְׁפָּ֑ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
in judgment
judgment
in judgment
HNcmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
because
HC
הוֹאִ֔יל
𐤄𐤅𐤀𐤉𐤋
hoil
he was determined
he undertook willingly
it was willing
HVhp3ms
הָלַ֖ךְ
𐤄𐤋𐤊
halakhe
to go
he walked
he walked
HVqp3ms
אַחֲרֵי
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
after
HR
צָֽו
𐤑𐤅
tsav
command
Command!
the command
HNcmsa
And I
and I
and I
like a moth
moth
like a moth
to Ephraim
to Double-Fruitfulness
to Eferayim
and like rot
and like rottenness
and like rottenness
to house
to a house of
to the house of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
וַ/אֲנִ֥י
𐤅/𐤀𐤍𐤉
vaani
Ine (Bemba)
And I
and I
and I
HC/Pp1cs
כָ/עָ֖שׁ
𐤊/𐤏𐤔
khaash
like a moth
moth
like a moth
HRd/Ncmsa
לְ/אֶפְרָ֑יִם
𐤋/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
leeferayim
to Ephraim
to Double-Fruitfulness
to Eferayim
HR/Np
וְ/כָ/רָקָ֖ב
𐤅/𐤊/𐤓𐤒𐤁
vekharaqav
and like rot
and like rottenness
and like rottenness
HC/Rd/Ncmsa
לְ/בֵ֥ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to house
to a house of
to the house of
HR/Ncmsc
יְהוּדָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
and saw
and he saw
and he saw
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
his
object-marker
[·]
sickness
his sickness
his sickness
and Judah
And Yehudah
and Yehudah
his
object-marker
[·]
wound
his binding-dressing
his wound
went
and he went
and he went
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
to
toward
toward
Assyria
Ashshur
Ashur
and sent
and he dispatched
and he sent
to
toward
toward
king
king of
king of
Jareb
may he contend
Yarev
but he
and he
and he
not
not
not
could
he is able
he is able
to heal
to heal
to heal
you
—
you
nor
and not
and not
cure
he will restore to health
he will restore to health
from you
from you (masculine plural)
from you
wound
binding bandage
wound
וַ/יַּ֨רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and saw
and he saw
and he saw
HC/Vqw3ms
אֶפְרַ֜יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
his
object-marker
[·]
HTo
חָלְי֗/וֹ
𐤇𐤋𐤉/𐤅
chaleyo
sickness
his sickness
his sickness
HNcmsc/Sp3ms
וִֽ/יהוּדָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
vihudah
and Judah
And Yehudah
and Yehudah
HC/Np
אֶת
𐤀𐤕
et-2
his
object-marker
[·]
HTo
מְזֹר֔/וֹ
𐤌𐤆𐤓/𐤅
mezoro
wound
his binding-dressing
his wound
HNcmsc/Sp3ms
וַ/יֵּ֤לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אֶפְרַ֨יִם֙
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim-2
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
אַשּׁ֔וּר
𐤀𐤔𐤅𐤓
ashur
Assyria
Ashshur
Ashur
HNp
וַ/יִּשְׁלַ֖ח
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇
vayishelach
and sent
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
toward
HR
מֶ֣לֶךְ
𐤌𐤋𐤊
melekhe
king
king of
king of
HNcmsa
יָרֵ֑ב
𐤉𐤓𐤁
yarev
Jareb
may he contend
Yarev
HNp
וְ/ה֗וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
but he
and he
and he
HC/Pp3ms
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יוּכַל֙
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
could
he is able
he is able
HVqi3ms
לִ/רְפֹּ֣א
𐤋/𐤓𐤐𐤀
lirepo
to heal
to heal
to heal
HR/Vqc
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
you
you
HR/Sp2mp
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
יִגְהֶ֥ה
𐤉𐤂𐤄𐤄
yigeheh
cure
he will restore to health
he will restore to health
HVqi3ms
מִ/כֶּ֖ם
𐤌/𐤊𐤌
mikem
from you
from you (masculine plural)
from you
HR/Sp2mp
מָזֽוֹר
𐤌𐤆𐤅𐤓
mazor
wound
binding bandage
wound
HNcmsa
For
for/because
for/because
I
I myself
I myself
like a lion
like a fierce lion
like a fierce lion
to Ephraim
to Double-Fruitfulness
to Eferayim
and like a young lion
and like a young lion
and like a young lion
to house
to a house of
to the house of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
I
I
I
even I
I
I
will tear
I tear apart
I will tear apart
and go away
and I will go
and I will go
I will carry off
I lift
I will carry off
and there is no
and there is not
and there is not
one to rescue
one who rescues
one who delivers
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for/because
HC
אָנֹכִ֤י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
כַ/שַּׁ֨חַל֙
𐤊/𐤔𐤇𐤋
khashachal
like a lion
like a fierce lion
like a fierce lion
HRd/Ncmsa
לְ/אֶפְרַ֔יִם
𐤋/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
leeferayim
to Ephraim
to Double-Fruitfulness
to Eferayim
HR/Np
וְ/כַ/כְּפִ֖יר
𐤅/𐤊/𐤊𐤐𐤉𐤓
vekhakefir
and like a young lion
and like a young lion
and like a young lion
HC/Rd/Ncmsa
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to house
to a house of
to the house of
HR/Ncmsc
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
אֲנִ֨י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אֲנִ֤י
𐤀𐤍𐤉
ani-2
Ine (Bemba)
even I
I
I
HPp1cs
אֶטְרֹף֙
𐤀𐤈𐤓𐤐
eterof
will tear
I tear apart
I will tear apart
HVqi1cs
וְ/אֵלֵ֔ךְ
𐤅/𐤀𐤋𐤊
veelekhe
and go away
and I will go
and I will go
HC/Vqi1cs
אֶשָּׂ֖א
𐤀𐤔𐤀
esa
I will carry off
I lift
I will carry off
HVqi1cs
וְ/אֵ֥ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and there is no
and there is not
and there is not
HC/Tn
מַצִּֽיל
𐤌𐤑𐤉𐤋
matsil
one to rescue
one who rescues
one who delivers
HVhrmsa
I will go
I will go
I will go
and return
let me turn back
I will return
to
toward
to
my place
my standing-place
my place
until
up to
until
that
that-which
that
they become guilty
they will incur guilt
they will incur guilt
and seek
and they earnestly sought
and they earnestly sought
my face
my face
before my faces
in the distress
in the narrow strait
in the trouble
for them
—
for them
they will seek me
they will earnestly seek me
they will earnestly seek me
אֵלֵ֤ךְ
𐤀𐤋𐤊
elekhe
I will go
I will go
I will go
HVqi1cs
אָשׁ֨וּבָה֙
𐤀𐤔𐤅𐤁𐤄
ashuvah
and return
let me turn back
I will return
HVqi1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
מְקוֹמִ֔/י
𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤉
meqomi
my place
my standing-place
my place
HNcmsc/Sp1cs
עַ֥ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that
HTr
יֶאְשְׁמ֖וּ
𐤉𐤀𐤔𐤌𐤅
yeeshemu
they become guilty
they will incur guilt
they will incur guilt
HVqi3mp
וּ/בִקְשׁ֣וּ
𐤅/𐤁𐤒𐤔𐤅
uviqeshu
and seek
and they earnestly sought
and they earnestly sought
HC/Vpp3cp
פָנָ֑/י
𐤐𐤍/𐤉
fanay
my face
my face
before my faces
HNcbpc/Sp1cs
בַּ/צַּ֥ר
𐤁/𐤑𐤓
batsar
in the distress
in the narrow strait
in the trouble
HRd/Aamsa
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for them
for them
HR/Sp3mp
יְשַׁחֲרֻֽ/נְנִי
𐤉𐤔𐤇𐤓/𐤍𐤍𐤉
yeshacharuneni
they will seek me
they will earnestly seek me
they will earnestly seek me
HVpi3mp/Sp1cs