מְרֵעִ֔ים

𐤌𐤓𐤏𐤉𐤌

mereim

of evildoers

a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.

H7489

Isaiah 1:4 · Word #8

Lexicon H7489

Lemmaרָעַע
Lemma (Paleo)𐤓𐤏𐤏
Transliterationrâʻaʻ
Strong'sH7489
In-contextof evildoers

Morphology HVhrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

SIBI-P1 H7489-17

those causing harm

Morphological NotesHiphil stem (causative), masculine plural, active participle, absolute state. Used substantively to denote a group characterized by causing harm or evil.
Rendering RationaleThe form is a Hiphil masculine plural active participle, indicating ongoing or characteristic causative action. "Those causing harm" preserves the causative force of the Hiphil stem (to make bad, to do harm) and reflects the masculine plural participial form functioning substantively.

View full lexicon entry for H7489 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רעע (breaking, spoiling, making bad, causing harm, acting wickedly)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7489-01 ara I cause harm
H7489-02 bamereim because of the harm-causers
H7451-02 baraah calamity

Word Usage (102 occurrences of H7489)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 19:7 תָּרֵֽעוּ tareu do wickedly
Genesis 19:9 נָרַ֥ע nara we will deal worse / we will do evil
Genesis 21:11 וַ/יֵּ֧רַע vayera was very displeasing