לְ/אַפִּ֔/י
𐤋/𐤀𐤐/𐤉
leapi
for my anger
from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
Isaiah 13:3 · Word #7
Lexicon H639
| Lemma | אַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤐 |
| Transliteration | ʼaph |
| Strong's | H639 |
| In-context | for my anger |
Morphology HR/Ncmsc/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
SIBI-P1 H639-23
for my flaring-nose
| Root | אנף (ʾ-n-p̄) |
| Core Meanings | nose, nostril, breathing, anger, wrath |
| Semantic Range | nose, nostril, face, countenance; anger, wrath, indignation; by extension presence or immediacy. |
| Conceptual Significance | This term reflects the embodied Hebrew conception of emotion, especially divine anger, portrayed anthropomorphically as the flaring of the nostrils. It connects physical breath and heat with righteous indignation, a frequent biblical image for divine response to covenant violation. |
| Morphological Notes | Preposition לְ (“to/for”) + masculine singular noun אַף in construct form with 1cs pronominal suffix (“my”). |
| Rendering Rationale | The noun אַף (ʾaph) literally denotes the nose or nostril, and by extension anger, picturing wrath as the flaring of the nose in heated breathing. The form is masculine singular with a first-person common singular suffix, preceded by the preposition לְ (“for/to”), hence “for my flaring-nose,” preserving both the imagery of the root and the 1cs possession. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root אנף (nose, nostril, breathing, anger, wrath)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H639-01 |
af | nose (anger) |
H599-01 |
anafeta | you have flared in anger |
H600-01 |
anepohi | his faces |
Word Usage (276 occurrences of H639)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:7 | בְּ/אַפָּ֖י/ו | beapayv | into his nostrils |
| Genesis 3:19 | אַפֶּ֨י/ךָ֙ | apeykha | of your face |
| Genesis 7:22 | בְּ/אַפָּ֗י/ו | beapayv | in its nostrils |