וְ/עֶבְרָ֖ה
𐤅/𐤏𐤁𐤓𐤄
veeverah
and-wrath
feminine of עֵבֶר; an outburst of passion; anger, rage, wrath.
Isaiah 13:9 · Word #6
Lexicon H5678
| Lemma | עֶבְרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤓𐤄 |
| Transliteration | ʻebrâh |
| Strong's | H5678 |
| In-context | and-wrath |
Morphology HC/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5678-13
and an overflowing-rage
| Morphological Notes | Noun common feminine singular absolute (Ncfsa) with prefixed conjunction וְ ("and"). No pronominal suffix; singular in number. |
| Rendering Rationale | The noun עֶבְרָה derives from the root עבר, conveying the idea of passing beyond or overflowing. Rendered as "overflowing-rage," it preserves the root sense of excess or overflow while expressing the established meaning of wrath. The form is feminine singular absolute with a prefixed conjunction, hence "and" plus a singular noun. |
View full lexicon entry for H5678 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עבר (to pass over, cross, go beyond, overflow, exceed)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5674-01 |
aavir | I will cause to cross over |
H5674-02 |
avar | he crossed over |
H5675-01 |
avar | he crossed over |
Word Usage (34 occurrences of H5678)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 49:7 | וְ/עֶבְרָתָ֖/ם | veeveratam | and their wrath |
| Isaiah 9:18 | בְּ/עֶבְרַ֛ת | beeverat | in the wrath |
| Isaiah 10:6 | עֶבְרָתִ֖/י | everati | of my wrath |