לַ/עֲבָדִ֖ים
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
ʻebed
as servants
A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage).
Isaiah 14:2 · Word #12
Lexicon H5650
| Lemma | עֶבֶד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʻebed |
| Strong's | H5650 |
| Definition | A person who serves another, often in a subordinate and dependent capacity; the term encompasses a broad social spectrum ranging from enslaved persons owned by others (slaves), to those bound by debt or obligation (bondservants), to retainers who serve in household, royal, or priestly contexts. While 'ebed is frequently used for persons held in forced or hereditary servitude, it can also denote subjects or attendants of a king, or those who serve deity (i.e., worshipers, but without explicit religious connotation as in later usage). |
Morphology HR/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | as servants |
SIBI-P1 Translation H5650-28
to the servants
| Morphological Notes | Preposition ל + masculine plural common noun עֶבֶד in the absolute state. |
| Rendering Rationale | The noun עֲבָדִים is masculine plural absolute from עבד, meaning those who work or serve in subjection. The prefixed לַ expresses direction or relation, hence "to the servants," preserving both plurality and the root idea of service. |
View full lexicon entry for H5650 →
SILEX v2