וְ/רָד֖וּ

𐤅/𐤓𐤃𐤅

râdâh

and will rule

To rule, have dominion, or exercise control or authority over someone or something. רָדָה primarily denotes the exercise of authoritative control, often but not always with the nuance of subduing, governing, or directing—especially over people, animals, territories, or circumstances. In some contexts, it can carry the idea of dominion with the possibility of severity, but not necessarily oppression. The term also occasionally connotes the act of treading or pressing, as in pressing out olives in a press.

H7287

Isaiah 14:2 · Word #17

Lexicon H7287

Lemmaרָדָה
Lemma (Paleo)𐤓𐤃𐤄
Transliterationrâdâh
Strong'sH7287
DefinitionTo rule, have dominion, or exercise control or authority over someone or something. רָדָה primarily denotes the exercise of authoritative control, often but not always with the nuance of subduing, governing, or directing—especially over people, animals, territories, or circumstances. In some contexts, it can carry the idea of dominion with the possibility of severity, but not necessarily oppression. The term also occasionally connotes the act of treading or pressing, as in pressing out olives in a press.

Morphology HC/Vqq3cp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseand will rule

SIBI-P1 Translation H7287-13

and they ruled

Morphological NotesVerb; Qal stem; sequential perfect (vav-consecutive) 3rd person common plural.
Rendering RationaleThe Qal stem conveys simple active dominion or rule. The 3rd person common plural sequential perfect with prefixed וְ is rendered as "and they ruled," preserving both the plural subject and the root idea of exercising authority or dominion.

View full lexicon entry for H7287 →

SILEX v2