בַּ/יְקָבִ֛ים
𐤁/𐤉𐤒𐤁𐤉𐤌
yeqeb
in the winepresses
A receptacle or vat, typically hewn or excavated from rock, used for collecting grape juice produced by treading or pressing grapes; more broadly, a wine vat or winepress. The term may refer to both the upper basin, where grapes are crushed, and the lower basin, where juice collects, depending on context.
Isaiah 16:10 · Word #12
Lexicon H3342
| Lemma | יֶקֶב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤒𐤁 |
| Transliteration | yeqeb |
| Strong's | H3342 |
| Definition | A receptacle or vat, typically hewn or excavated from rock, used for collecting grape juice produced by treading or pressing grapes; more broadly, a wine vat or winepress. The term may refer to both the upper basin, where grapes are crushed, and the lower basin, where juice collects, depending on context. |
Morphology HRd/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | in the winepresses |
SIBI-P1 Translation H3342-01
in the excavated vats
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine plural absolute noun יְקָבִים (common noun). |
| Rendering Rationale | The noun יְקָבִים is masculine plural from a root meaning "to excavate" or "to hollow out," referring to rock-hewn receptacles for collecting grape juice. The prefixed ב marks location, hence "in," and the plural is preserved as "vats." |
View full lexicon entry for H3342 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in the winepresses
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'In the winepresses' is the natural and direct translation, reflecting both the location and context better than 'in the excavated vats.' |