בְּעָ֖יוּ
𐤁𐤏𐤉𐤅
bâʻâh
inquire
To swell or bubble up, primarily describing a physical or emotional upsurge or outpouring; in figurative usage, to express urgent desire, petition, or the stirring of strong feeling; to ask fervently or beg. Used both literally for swelling (e.g. water or emotion) and metaphorically for asking or entreating with intensity.
kubula "to increase, to multiply" (Luba-Katanga) · kubula "to swell, to increase" (Kaonde) · kubula "to multiply, to increase, to swell" (Chokwe) +6 moreIsaiah 21:12 · Word #9
Lexicon H1158
| Lemma | בָּעָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤏𐤄 |
| Transliteration | bâʻâh |
| Strong's | H1158 |
| Definition | To swell or bubble up, primarily describing a physical or emotional upsurge or outpouring; in figurative usage, to express urgent desire, petition, or the stirring of strong feeling; to ask fervently or beg. Used both literally for swelling (e.g. water or emotion) and metaphorically for asking or entreating with intensity. |
Morphology HVqv2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | inquire |
SIBI-P1 Translation H1158-01
Gush forth!
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, imperative, second person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal imperative masculine plural calls for a direct command to cause an upsurge or outpouring. "Gush forth!" preserves the root’s concrete image of swelling or bubbling up while allowing for its figurative sense of fervent expression. |
View full lexicon entry for H1158 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
inquire
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'Gush forth!' is a lexical error in context. The imperative form here refers to asking or inquiring, as noted in the SILEX figurative usage. |
Bantu Hebrew
בְּעָ֖יוּ (bâʻâh) — To swell or bubble up, primarily describing a physical or emotional upsurge or outpouring; in figurative usage, to express urgent desire, petition, or the stirring of strong feeling; to ask fervently or beg. Used both literally for swelling (e.g. water or emotion) and metaphorically for asking or entreating with intensity.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kubula | to increase, to multiply | Luba-Katanga |
| kubula | to swell, to increase | Kaonde |
| kubula | to multiply, to increase, to swell | Chokwe |
| kubula | to multiply, to increase | Luvale |
| kubula | to swell, to increase | Lunda |