תִּבְעָי֥וּ/ן

𐤕𐤁𐤏𐤉𐤅/𐤍

tiveayun

you would inquire

a primitive root; to gush over, i.e. to swell; (figuratively) to desire earnestly; by implication to ask; cause, inquire, seek up, swell out.

H1158

Isaiah 21:12 · Word #8

Lexicon H1158

Lemmaבָּעָה
Lemma (Paleo)𐤁𐤏𐤄
Transliterationbâʻâh
Strong'sH1158
In-contextyou would inquire

Morphology HVqi2mp/Sn All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H1158-04

you men would seek earnestly

Morphological NotesVerb in the Qal stem, imperfect (yiqtol) form, second person masculine plural, with paragogic nun adding emphasis or volitional nuance. The Qal stem conveys the simple active sense.
Rendering RationaleThe root בעה conveys the idea of something swelling or gushing forth, which figuratively extends to an earnest, overflowing desire that results in seeking or inquiring. Rendering it as "seek earnestly" preserves this imagery of intensity, and "you men" reflects the second person masculine plural form indicated by the morphology.

View full lexicon entry for H1158 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root בעה (to gush, to swell up, to overflow, to desire earnestly, to seek, to inquire)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H1158-01 beayu you (masculine plural) have earnestly sought
H994-01 bi in me (I pray)
H1158-02 niveeh swollen-up

Word Usage (5 occurrences of H1158)

Location Form Transliteration Meaning
Isaiah 21:12 תִּבְעָי֥וּ/ן tiveayun you would inquire
Isaiah 21:12 בְּעָ֖יוּ beayu inquire
Isaiah 30:13 נִבְעֶ֖ה niveeh bulging