הִֽתְפּוֹרְרָה֙
𐤄𐤕𐤐𐤅𐤓𐤓𐤄
pârar
is split
To break, tear apart, or disrupt an established order, agreement, or state; most commonly used figuratively for nullifying, invalidating, or making ineffective a covenant, plan, command, or obligation. Rarely denotes physical breaking, except as a metaphor for disruption or annulment.
Isaiah 24:19 · Word #5
Lexicon H6565
| Lemma | פָּרַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤓𐤓 |
| Transliteration | pârar |
| Strong's | H6565 |
| Definition | To break, tear apart, or disrupt an established order, agreement, or state; most commonly used figuratively for nullifying, invalidating, or making ineffective a covenant, plan, command, or obligation. Rarely denotes physical breaking, except as a metaphor for disruption or annulment. |
Morphology HVrp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | r — Hithpolel — Variant intensive reflexive |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | is split |
SIBI-P1 Translation H6565-09
she shattered herself
| Morphological Notes | Verb, Hithpolel (reflexive-intensive), perfect, 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The root פ־ר־ר conveys breaking or invalidating. In the Hithpolel (reflexive-intensive) perfect 3rd feminine singular, the action turns back on the subject, yielding the sense that she caused herself to be broken or shattered. |
View full lexicon entry for H6565 →
SILEX v2