כִּבְּד֔וּ/נִי
𐤊𐤁𐤃𐤅/𐤍𐤉
kâbad
they honor Me
To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome.
Isaiah 29:13 · Word #10
Lexicon H3513
| Lemma | כָּבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤊𐤁𐤃 |
| Transliteration | kâbad |
| Strong's | H3513 |
| Definition | To be heavy (in weight, importance, or severity); by extension, to be honored, esteemed, or greatly regarded; also, to be burdensome, hard, or severe. כָּבַד functions both in physical and metaphorical contexts, carrying nuances of weightiness, significance, wealth, honor, and sometimes oppression or hardening. In the causative stem (Hiphil), it often means to honor, make honorable, bestow significance upon, or to make heavy/burdensome. |
Morphology HVpp3cp/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they honor Me |
SIBI-P1 Translation H3513-32
they have honored me
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive/factitive), perfect 3rd person common plural + 1st person common singular suffix. |
| Rendering Rationale | The Piel stem conveys an intensive or factitive sense—"to make weighty" or "to treat as weighty," hence "to honor." The 3rd person common plural perfect with 1st person singular suffix yields "they have honored me." |
View full lexicon entry for H3513 →
SILEX v2