Isaiah 29
YHWH pronounces judgment against Jerusalem (Ariel), declaring He will besiege the city and bring its proud inhabitants low, speaking from the dust like ghosts, while their enemies will be scattered like dust and chaff in the wind.[1][2] The chapter condemns the spiritual blindness and religious formality of Jerusalem's leaders and prophets, who hide their counsel from YHWH, yet promises eventual restoration when the blind will see and the deaf will hear.[1][2]
Interlinear Text
Woe
Woe!
Woe
Ariel
Lion-of-God
Ariel
Ariel
Lion-of-God
Ariel
city
Settlement-of
Settlement-of
where camped
Favored One (feminine)
encamped
David
David
David
add
Sweep away!
add
year
year-cycle
year-cycle
to
upon
upon
year
year-cycle
year-cycle
feasts
pilgrimage festivals
pilgrimage festivals
go around
let them encircle
let them encircle
ה֚וֹי
𐤄𐤅𐤉
hoy
Woe
Woe!
Woe
HTj
אֲרִיאֵ֣ל
𐤀𐤓𐤉𐤀𐤋
ariel
Ariel
Lion-of-God
Ariel
HNp
אֲרִיאֵ֔ל
𐤀𐤓𐤉𐤀𐤋
ariel-2
Ariel
Lion-of-God
Ariel
HNp
קִרְיַ֖ת
𐤒𐤓𐤉𐤕
qireyat
city
Settlement-of
Settlement-of
HNcfsc
חָנָ֣ה
𐤇𐤍𐤄
chanah
where camped
Favored One (feminine)
encamped
HVqp3ms
דָוִ֑ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
סְפ֥וּ
𐤎𐤐𐤅
sefu
add
Sweep away!
add
HVqv2mp
שָׁנָ֛ה
𐤔𐤍𐤄
shanah
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
שָׁנָ֖ה
𐤔𐤍𐤄
shanah-2
year
year-cycle
year-cycle
HNcfsa
חַגִּ֥ים
𐤇𐤂𐤉𐤌
chagim
feasts
pilgrimage festivals
pilgrimage festivals
HNcmpa
יִנְקֹֽפוּ
𐤉𐤍𐤒𐤐𐤅
yineqofu
go around
let them encircle
let them encircle
HVqj3mp
I will distress
and I caused distress
and I will oppress
Ariel
to Lion-of-God
to Ariel
and she will be
and she became
and it will become
a city of lamenting
formal lamentation
formal lamentation
and mourning
and affliction-cry
and a cry of affliction
and she will be
and she became
and it will become
to me
—
to me
like Ariel
like Lion-of-God
like Ariel
וַ/הֲצִיק֖וֹתִי
𐤅/𐤄𐤑𐤉𐤒𐤅𐤕𐤉
vahatsiqoti
I will distress
and I caused distress
and I will oppress
HC/Vhq1cs
לַֽ/אֲרִיאֵ֑ל
𐤋/𐤀𐤓𐤉𐤀𐤋
laariel
Ariel
to Lion-of-God
to Ariel
HR/Np
וְ/הָיְתָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and she will be
and she became
and it will become
HC/Vqq3fs
תַֽאֲנִיָּה֙
𐤕𐤀𐤍𐤉𐤄
taaniyah
a city of lamenting
formal lamentation
formal lamentation
HNcfsa
וַֽ/אֲנִיָּ֔ה
𐤅/𐤀𐤍𐤉𐤄
vaaniyah
and mourning
and affliction-cry
and a cry of affliction
HC/Ncfsa
וְ/הָ֥יְתָה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah-2
and she will be
and she became
and it will become
HC/Vqq3fs
לִּ֖/י
𐤋/𐤉
li
to me
to me
HR/Sp1cs
כַּ/אֲרִיאֵֽל
𐤊/𐤀𐤓𐤉𐤀𐤋
kaariel
like Ariel
like Lion-of-God
like Ariel
HR/Np
and-I-will-encamp
and I set up camp
and I will encamp
like-a-circle
sphere
like a circle
against-you
upon you (feminine singular)
against you
and-I-will-besiege
and I pressed in
and I will besiege
against-you
upon you (feminine singular)
against you
troops
one stationed
a post
and-I-will-raise
and I raised up
and I will raise up
against-you
upon you (feminine singular)
against you
siege-walls
fortified strongholds
fortified strongholds
וְ/חָנִ֥יתִי
𐤅/𐤇𐤍𐤉𐤕𐤉
vechaniti
and-I-will-encamp
and I set up camp
and I will encamp
HC/Vqq1cs
כַ/דּ֖וּר
𐤊/𐤃𐤅𐤓
khadur
dùró (Yoruba)
like-a-circle
sphere
like a circle
HRd/Ncmsa
עָלָ֑יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against-you
upon you (feminine singular)
against you
HR/Sp2fs
וְ/צַרְתִּ֤י
𐤅/𐤑𐤓𐤕𐤉
vetsareti
and-I-will-besiege
and I pressed in
and I will besiege
HC/Vqq1cs
עָלַ֨יִ/ךְ֙
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe-2
against-you
upon you (feminine singular)
against you
HR/Sp2fs
מֻצָּ֔ב
𐤌𐤑𐤁
mutsav
troops
one stationed
a post
HNcmsa
וַ/הֲקִֽימֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤒𐤉𐤌𐤕𐤉
vahaqimoti
uku-ima (Bemba)
and-I-will-raise
and I raised up
and I will raise up
HC/Vhq1cs
עָלַ֖יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe-3
against-you
upon you (feminine singular)
against you
HR/Sp2fs
מְצֻרֹֽת
𐤌𐤑𐤓𐤕
metsurot
siege-walls
fortified strongholds
fortified strongholds
HNcfpa
you will be brought low
and you became low
and you will be brought low
from the ground
from land
from the ground
you will speak
you will declare
you will speak
and from the dust
and from dust
and from dust
will be brought low
she will be brought low
your speech will be bowed down
your speech
your utterance
your speech
and it will be
and he/it became
and it will be
like a ghost
like a necromantic vessel
like a ghost
from the ground
from land
from the ground
your voice
your sound
your voice
and from the dust
and from dust
and from dust
your speech
your utterance
your speech
will whisper
she will twitter
will whisper
וְ/שָׁפַלְתְּ֙
𐤅/𐤔𐤐𐤋𐤕
veshafalete
you will be brought low
and you became low
and you will be brought low
HC/Vqq2fs
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
Ayé (Yoruba)
from the ground
from land
from the ground
HR/Ncbsa
תְּדַבֵּ֔רִי
𐤕𐤃𐤁𐤓𐤉
tedaberi
you will speak
you will declare
you will speak
HVpi2fs
וּ/מֵֽ/עָפָ֖ר
𐤅/𐤌/𐤏𐤐𐤓
umeafar
and from the dust
and from dust
and from dust
HC/R/Ncmsa
תִּשַּׁ֣ח
𐤕𐤔𐤇
tishach
will be brought low
she will be brought low
your speech will be bowed down
HVNi3fs
אִמְרָתֵ֑/ךְ
𐤀𐤌𐤓𐤕/𐤊
imeratekhe
your speech
your utterance
your speech
HNcfsc/Sp2fs
וְֽ֠/הָיָה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
כְּ/א֤וֹב
𐤊/𐤀𐤅𐤁
keov
like a ghost
like a necromantic vessel
like a ghost
HR/Ncmsa
מֵ/אֶ֨רֶץ֙
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets-2
Ayé (Yoruba)
from the ground
from land
from the ground
HR/Ncbsa
קוֹלֵ֔/ךְ
𐤒𐤅𐤋/𐤊
qolekhe
your voice
your sound
your voice
HNcmsc/Sp2fs
וּ/מֵ/עָפָ֖ר
𐤅/𐤌/𐤏𐤐𐤓
umeafar-2
and from the dust
and from dust
and from dust
HC/R/Ncmsa
אִמְרָתֵ֥/ךְ
𐤀𐤌𐤓𐤕/𐤊
imeratekhe-2
your speech
your utterance
your speech
HNcfsc/Sp2fs
תְּצַפְצֵֽף
𐤕𐤑𐤐𐤑𐤐
tetsafetsef
will whisper
she will twitter
will whisper
HVli3fs
and it will be
and he/it became
and it will be
like dust
like fine dust
like fine dust
fine
thin-fine
fine
multitude
roaring throng of
multitude of
of your enemies
your alien ones
your enemies
and like chaff
and like scattered chaff
and like chaff
passing away
one crossing over
passing away
multitude
roaring throng of
multitude of
of the ruthless
terrorizing ones
of the ruthless
and it will be
and he/it became
and it will be
in a moment
in an instant
to suddenly
suddenly
suddenly
suddenly
וְ/הָיָ֛ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
כְּ/אָבָ֥ק
𐤊/𐤀𐤁𐤒
keavaq
like dust
like fine dust
like fine dust
HR/Ncmsa
דַּ֖ק
𐤃𐤒
daq
-dogo (Swahili)
fine
thin-fine
fine
HAamsa
הֲמ֣וֹן
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon
multitude
roaring throng of
multitude of
HNcmsc
זָרָ֑יִ/ךְ
𐤆𐤓𐤉/𐤊
zarayikhe
of your enemies
your alien ones
your enemies
HAampc/Sp2fs
וּ/כְ/מֹ֤ץ
𐤅/𐤊/𐤌𐤑
ukhemots
and like chaff
and like scattered chaff
and like chaff
HC/R/Ncmsa
עֹבֵר֙
𐤏𐤁𐤓
over
passing away
one crossing over
passing away
HVqrmsa
הֲמ֣וֹן
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon-2
multitude
roaring throng of
multitude of
HNcmsc
עָֽרִיצִ֔ים
𐤏𐤓𐤉𐤑𐤉𐤌
aritsim
of the ruthless
terrorizing ones
of the ruthless
HAampa
וְ/הָיָ֖ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah-2
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
לְ/פֶ֥תַע
𐤋/𐤐𐤕𐤏
lefeta
in a moment
in an instant
to suddenly
HR/Ncmsa
פִּתְאֹֽם
𐤐𐤕𐤀𐤌
piteom
suddenly
suddenly
suddenly
HD
from
from with
from with
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
organized hosts
you will be visited
you will be attended to
you will be attended to
with thunder
in thunder-peal
in thunder-peal
and with earthquake
and in quaking
and in quaking
and sound
sound of
and voice of
great
great
great
whirlwind
sweeping storm
sweeping storm
and tempest
and her storm
and her storm
and flame
and-blaze of
and-flame of
of fire
fire
fire
devouring
consuming one
eating one
מֵ/עִ֨ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from
from with
from with
HR/R
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָאוֹת֙
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
organized hosts
HNcbpa
תִּפָּקֵ֔ד
𐤕𐤐𐤒𐤃
tipaqed
you will be visited
you will be attended to
you will be attended to
HVNi2ms
בְּ/רַ֥עַם
𐤁/𐤓𐤏𐤌
beraam
with thunder
in thunder-peal
in thunder-peal
HR/Ncmsa
וּ/בְ/רַ֖עַשׁ
𐤅/𐤁/𐤓𐤏𐤔
uveraash
and with earthquake
and in quaking
and in quaking
HC/R/Ncmsa
וְ/ק֣וֹל
𐤅/𐤒𐤅𐤋
veqol
and sound
sound of
and voice of
HC/Ncmsa
גָּד֑וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
סוּפָה֙
𐤎𐤅𐤐𐤄
sufah
whirlwind
sweeping storm
sweeping storm
HNcfsa
וּ/סְעָרָ֔ה
𐤅/𐤎𐤏𐤓𐤄
usearah
and tempest
and her storm
and her storm
HC/Ncfsa
וְ/לַ֖הַב
𐤅/𐤋𐤄𐤁
velahav
and flame
and-blaze of
and-flame of
HC/Ncmsc
אֵ֥שׁ
𐤀𐤔
esh
of fire
fire
fire
HNcbsa
אוֹכֵלָֽה
𐤀𐤅𐤊𐤋𐤄
okhelah
okèlè (Yoruba)
devouring
consuming one
eating one
HVqrfsa
and it will be
and he/it became
and it will be
like a dream
like a dream
like a dream
a vision
prophetic vision
prophetic vision
of night
night
night
the multitude
roaring throng of
roaring throng of
all
entirety of
all of
the nations
the people-groups
the people-groups
who fight
the ones serving in the host
the ones serving in the host
against
upon
against
Ariel
Lion-of-God
Ariel
and all
and whole of
and all of
those who fight against her
her host-serving ones
those who serve in her host
and her stronghold
and her snare
and her stronghold
and those who distress
and the ones causing distress
and the ones causing distress
her
—
to her
וְ/הָיָ֗ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms
כַּֽ/חֲלוֹם֙
𐤊/𐤇𐤋𐤅𐤌
kachalom
like a dream
like a dream
like a dream
HR/Ncmsa
חֲז֣וֹן
𐤇𐤆𐤅𐤍
chazon
a vision
prophetic vision
prophetic vision
HNcmsc
לַ֔יְלָה
𐤋𐤉𐤋𐤄
layelah
of night
night
night
HNcmsa
הֲמוֹן֙
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon
the multitude
roaring throng of
roaring throng of
HNcmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the people-groups
HTd/Ncmpa
הַ/צֹּבְאִ֖ים
𐤄/𐤑𐤁𐤀𐤉𐤌
hatsoveim
who fight
the ones serving in the host
the ones serving in the host
HTd/Vqrmpa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
אֲרִיאֵ֑ל
𐤀𐤓𐤉𐤀𐤋
ariel
Ariel
Lion-of-God
Ariel
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
צֹבֶ֨י/הָ֙
𐤑𐤁𐤉/𐤄
tsoveyha
those who fight against her
her host-serving ones
those who serve in her host
HVqrmpc/Sp3fs
וּ/מְצֹ֣דָתָ֔/הּ
𐤅/𐤌𐤑𐤃𐤕/𐤄
umetsodatah
and her stronghold
and her snare
and her stronghold
HC/Ncfsc/Sp3fs
וְ/הַ/מְּצִיקִ֖ים
𐤅/𐤄/𐤌𐤑𐤉𐤒𐤉𐤌
vehametsiqim
and those who distress
and the ones causing distress
and the ones causing distress
HC/Td/Vhrmpa
לָֽ/הּ
𐤋/𐤄
lah
her
to her
HR/Sp3fs
and it will be
and he/it became
and he/it was
as when
as that which
as when
he dreams
he dreams
he dreams
the hungry [man]
the hungry man
the hungry man
and behold
and look!
and look
he is eating
one who eats
one who eats
and he awakes
and he roused
and he awoke
and empty
and empty
and empty
his soul
his living-self
his soul
and as when
and as/that which
and as when
he dreams
he dreams
he dreams
the thirsty [man]
the thirsty one
the thirsty man
and behold
and look!
and look
he is drinking
drinking-one
drinking-one
and he awakes
and he roused
and he awoke
and behold
and look!
and look
faint
weary one
faint
and his soul
his living self
and his life
longing
she who ranges eagerly
is longing
so
thus
so
will be
he will come to be
it will be
multitude
roaring throng of
multitude of
all
entirety of
all of
the nations
the people-groups
the nations
that fight
the ones serving in the host
the ones arraying themselves
against
upon
against
mount
mountain of
mountain of
Zion
Tsiyon
Tsion
וְ/הָיָ֡ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
and he/it was
HC/Vqq3ms
כַּ/אֲשֶׁר֩
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as when
as that which
as when
HR/Tr
יַחֲלֹ֨ם
𐤉𐤇𐤋𐤌
yachalom
he dreams
he dreams
he dreams
HVqi3ms
הָ/רָעֵ֜ב
𐤄/𐤓𐤏𐤁
haraev
the hungry [man]
the hungry man
the hungry man
HTd/Aamsa
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
אוֹכֵ֗ל
𐤀𐤅𐤊𐤋
okhel
okèlè (Yoruba)
he is eating
one who eats
one who eats
HVqrmsa
וְ/הֵקִיץ֮
𐤅/𐤄𐤒𐤉𐤑
veheqits
and he awakes
and he roused
and he awoke
HC/Vhq3ms
וְ/רֵיקָ֣ה
𐤅/𐤓𐤉𐤒𐤄
vereyqah
and empty
and empty
and empty
HC/Aafsa
נַפְשׁ/וֹ֒
𐤍𐤐𐤔/𐤅
nafesho
his soul
his living-self
his soul
HNcbsc/Sp3ms
וְ/כַ/אֲשֶׁ֨ר
𐤅/𐤊/𐤀𐤔𐤓
vekhaasher
and as when
and as/that which
and as when
HC/R/Tr
יַחֲלֹ֤ם
𐤉𐤇𐤋𐤌
yachalom-2
he dreams
he dreams
he dreams
HVqi3ms
הַ/צָּמֵא֙
𐤄/𐤑𐤌𐤀
hatsame
the thirsty [man]
the thirsty one
the thirsty man
HTd/Aamsa
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh-2
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
שֹׁתֶ֔ה
𐤔𐤕𐤄
shoteh
he is drinking
drinking-one
drinking-one
HVqrmsa
וְ/הֵקִיץ֙
𐤅/𐤄𐤒𐤉𐤑
veheqits-2
and he awakes
and he roused
and he awoke
HC/Vhq3ms
וְ/הִנֵּ֣ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh-3
mona (Bemba)
and behold
and look!
and look
HC/Tm
עָיֵ֔ף
𐤏𐤉𐤐
ayef
faint
weary one
faint
HAamsa
וְ/נַפְשׁ֖/וֹ
𐤅/𐤍𐤐𐤔/𐤅
venafesho
and his soul
his living self
and his life
HC/Ncbsc/Sp3ms
שׁוֹקֵקָ֑ה
𐤔𐤅𐤒𐤒𐤄
shoqeqah
longing
she who ranges eagerly
is longing
HVqrfsa
כֵּ֣ן
𐤊𐤍
ken
cine (Bemba)
so
thus
so
HTm
יִֽהְיֶ֗ה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
it will be
HVqi3ms
הֲמוֹן֙
𐤄𐤌𐤅𐤍
hamon
multitude
roaring throng of
multitude of
HNcmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/גּוֹיִ֔ם
𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌
hagoyim
the nations
the people-groups
the nations
HTd/Ncmpa
הַ/צֹּבְאִ֖ים
𐤄/𐤑𐤁𐤀𐤉𐤌
hatsoveim
that fight
the ones serving in the host
the ones arraying themselves
HTd/Vqrmpa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
against
HR
הַ֥ר
𐤄𐤓
har
mount
mountain of
mountain of
HNcmsc
צִיּֽוֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
be-astounded
Keep lingering
Keep lingering
and-be-amazed
and be astonished
and be astonished
blind-yourselves
delight yourselves
blind yourselves
and-be-blind
and delight yourselves
and be blind
they-are-drunk
they became drunk
they became drunk
but-not
and not
and not
with-wine
fermented grape wine
fermented grape wine
they-stagger
they swayed
they swayed
but-not
and not
and not
strong-drink
intoxicating drink
intoxicating drink
הִתְמַהְמְה֣וּ
𐤄𐤕𐤌𐤄𐤌𐤄𐤅
hitemahemehu
be-astounded
Keep lingering
Keep lingering
HVfv2mp
וּ/תְמָ֔הוּ
𐤅/𐤕𐤌𐤄𐤅
utemahu
and-be-amazed
and be astonished
and be astonished
HC/Vqv2mp
הִשְׁתַּֽעַשְׁע֖וּ
𐤄𐤔𐤕𐤏𐤔𐤏𐤅
hishetaasheu
blind-yourselves
delight yourselves
blind yourselves
HVfv2mp
וָ/שֹׁ֑עוּ
𐤅/𐤔𐤏𐤅
vashou
and-be-blind
and delight yourselves
and be blind
HC/Vqv2mp
שָֽׁכְר֣וּ
𐤔𐤊𐤓𐤅
shakheru
they-are-drunk
they became drunk
they became drunk
HVqp3cp
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
but-not
and not
and not
HC/Tn
יַ֔יִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
ubumayi (Bemba)
with-wine
fermented grape wine
fermented grape wine
HNcmsa
נָע֖וּ
𐤍𐤏𐤅
nau
they-stagger
they swayed
they swayed
HVqp3cp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
but-not
and not
and not
HC/Tn
שֵׁכָֽר
𐤔𐤊𐤓
shekhar
strong-drink
intoxicating drink
intoxicating drink
HNcmsa
For
for/because
for
has poured
he poured out
he poured out
upon you
upon you
upon you
the LORD
Yahweh
Yahweh
a spirit
breath of
spirit of
of deep sleep
profound slumber
deep sleep
and has closed
and he made strong
and it shut
[direct object marker]
object-marker
[·]
your eyes
your eyes
your eyes
[direct object marker]
object-marker
[·]
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
your heads
your heads
your heads
the seers
the vision-seers
the vision-seers
he has covered
he fully covered
he fully covered
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
נָסַ֨ךְ
𐤍𐤎𐤊
nasakhe
has poured
he poured out
he poured out
HVqp3ms
עֲלֵי/כֶ֤ם
𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌
aleykhem
upon you
upon you
upon you
HR/Sp2mp
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ר֣וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
a spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
תַּרְדֵּמָ֔ה
𐤕𐤓𐤃𐤌𐤄
taredemah
of deep sleep
profound slumber
deep sleep
HNcfsa
וַ/יְעַצֵּ֖ם
𐤅/𐤉𐤏𐤑𐤌
vayeatsem
and has closed
and he made strong
and it shut
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
עֵֽינֵי/כֶ֑ם
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌
eyneykhem
Enyi (Fante)
your eyes
your eyes
your eyes
HNcbdc/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/נְּבִיאִ֛ים
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌
haneviim
the prophets
the proclaiming-spokesmen
the propheting ones
HTd/Ncmpa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
רָאשֵׁי/כֶ֥ם
𐤓𐤀𐤔𐤉/𐤊𐤌
rasheykhem
your heads
your heads
your heads
HNcmpc/Sp2mp
הַ/חֹזִ֖ים
𐤄/𐤇𐤆𐤉𐤌
hachozim
the seers
the vision-seers
the vision-seers
HTd/Ncmpa
כִּסָּֽה
𐤊𐤎𐤄
kisah
he has covered
he fully covered
he fully covered
HVpp3ms
and it has become
and she became
and it became
to you
—
to you
the vision
vision-appearance
vision-appearance
of all
the whole
the all
like the words
according to utterances of
like the words of
of the book
the written record
the book
that is sealed
sealed one
sealed
which
that-which
which
they give
they will give
they will give
it
him
[·]
to
toward
to
one who knows
the knowing one
the knowing one
book
the written record
the book
book
written record of
book of
saying
to say
to say
read
Call out
Call out
please
please
please
this
this one
this one
and he says
and he said
and he said
not
not
not
I am able
I am able
I will be able
for
for/because
for
sealed
sealed one
sealed
it is
he
it is
וַ/תְּהִ֨י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and it has become
and she became
and it became
HC/Vqw3fs
לָ/כֶ֜ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
to you
to you
HR/Sp2mp
חָז֣וּת
𐤇𐤆𐤅𐤕
chazut
the vision
vision-appearance
vision-appearance
HNcfsc
הַ/כֹּ֗ל
𐤄/𐤊𐤋
hakol
kila (Swahili)
of all
the whole
the all
HTd/Ncmsa
כְּ/דִבְרֵי֮
𐤊/𐤃𐤁𐤓𐤉
kediverey
Ndaba (Zulu)
like the words
according to utterances of
like the words of
HR/Ncmpc
הַ/סֵּ֣פֶר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasefer
of the book
the written record
the book
HTd/Ncmsa
הֶֽ/חָתוּם֒
𐤄/𐤇𐤕𐤅𐤌
hechatum
that is sealed
sealed one
sealed
HTd/Vqsmsa
אֲשֶֽׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
יִתְּנ֣וּ
𐤉𐤕𐤍𐤅
yitenu
they give
they will give
they will give
HVqi3mp
אֹת֗/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
[·]
HTo/Sp3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
יוֹדֵ֥עַ
𐤉𐤅𐤃𐤏
yodea
one who knows
the knowing one
the knowing one
HVqrmsc
ה/ספר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hsfr
book
the written record
the book
HTd/Ncmsa
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
book
written record of
book of
HNcmsa
לֵ/אמֹ֖ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
קְרָ֣א
𐤒𐤓𐤀
qera
read
Call out
Call out
HVqv2ms
נָא
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
זֶ֑ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
וְ/אָמַר֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and he says
and he said
and he said
HC/Vqq3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
אוּכַ֔ל
𐤀𐤅𐤊𐤋
ukhal
I am able
I am able
I will be able
HVqi1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
חָת֖וּם
𐤇𐤕𐤅𐤌
chatum
sealed
sealed one
sealed
HVqsmsa
הֽוּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it is
he
it is
HPp3ms
and it is given
and he was given
and it was given
the book
the written record
the book
to
upon
upon
who
that-which
that which
not
not
not
knows
he knew
he knew
book
written record of
book of
saying
to say
to say
read
Call out
Call out
please
please
please
this
this one
this one
and he says
and he said
and he said
not
not
not
I know
I knew
I knew
book
written record of
book of
וְ/נִתַּ֣ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venitan
and it is given
and he was given
and it was given
HC/VNq3ms
הַ/סֵּ֗פֶר
𐤄/𐤎𐤐𐤓
hasefer
the book
the written record
the book
HTd/Ncmsa
עַל֩
𐤏𐤋
al
to
upon
upon
HR
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
that which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יָדַ֥ע
𐤉𐤃𐤏
yada
knows
he knew
he knew
HVqp3ms
סֵ֛פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
book
written record of
book of
HNcmsa
לֵ/אמֹ֖ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
to say
HR/Vqc
קְרָ֣א
𐤒𐤓𐤀
qera
read
Call out
Call out
HVqv2ms
נָא
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
זֶ֑ה
𐤆𐤄
zeh
this
this one
this one
HPdxms
וְ/אָמַ֕ר
𐤅/𐤀𐤌𐤓
veamar
and he says
and he said
and he said
HC/Vqq3ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
not
not
not
HTn
יָדַ֖עְתִּי
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉
yadaeti
I know
I knew
I knew
HVqp1cs
סֵֽפֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer-2
book
written record of
book of
HNcmsa
And He said
and he said
and he said
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
Because
because
because
that
for/because
for
draws near
he drew near
the people drew near
the people
the gathered people
the people
this
this one
this
with his mouth
in his mouth
in his mouth
and with his lips
and with his lips
and with his lips
they honor Me
they have honored me
they honor me
but his heart
and his inner core
but his heart
is far
he drove far away
is far
from Me
from me
from me
and has become
and she became
and it became
their fear
their fearing
their fear
of Me
me (object‑marked)
[·]
commandment
command of
command of
of men
men
men
learned
trained one
taught woman
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אֲדֹנָ֗/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יַ֚עַן
𐤉𐤏𐤍
yaan
Because
because
because
HC
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
נִגַּשׁ֙
𐤍𐤂𐤔
nigash
draws near
he drew near
the people drew near
HVNp3ms
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
בְּ/פִ֤י/ו
𐤁/𐤐𐤉/𐤅
befiv
with his mouth
in his mouth
in his mouth
HR/Ncmsc/Sp3ms
וּ/בִ/שְׂפָתָי/ו֙
𐤅/𐤁/𐤔𐤐𐤕𐤉/𐤅
uvisefatayv
and with his lips
and with his lips
and with his lips
HC/R/Ncfdc/Sp3ms
כִּבְּד֔וּ/נִי
𐤊𐤁𐤃𐤅/𐤍𐤉
kibeduni
kubwa (Swahili)
they honor Me
they have honored me
they honor me
HVpp3cp/Sp1cs
וְ/לִבּ֖/וֹ
𐤅/𐤋𐤁/𐤅
velibo
but his heart
and his inner core
but his heart
HC/Ncmsc/Sp3ms
רִחַ֣ק
𐤓𐤇𐤒
richaq
is far
he drove far away
is far
HVpp3ms
מִמֶּ֑/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from Me
from me
from me
HR/Sp1cs
וַ/תְּהִ֤י
𐤅/𐤕𐤄𐤉
vatehi
and has become
and she became
and it became
HC/Vqw3fs
יִרְאָתָ/ם֙
𐤉𐤓𐤀𐤕/𐤌
yireatam
their fear
their fearing
their fear
HVqc/Sp3mp
אֹתִ֔/י
𐤀𐤕/𐤉
oti
of Me
me (object‑marked)
[·]
HTo/Sp1cs
מִצְוַ֥ת
𐤌𐤑𐤅𐤕
mitsevat
commandment
command of
command of
HNcfsc
אֲנָשִׁ֖ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
of men
men
men
HNcmpa
מְלֻמָּדָֽה
𐤌𐤋𐤌𐤃𐤄
melumadah
lemba (Kikongo)
learned
trained one
taught woman
HVPsfsa
therefore
accordingly
therefore
behold I
look—here I am
look I
will add
he will cause to add
I will again do
to do marvelous things
to make extraordinary
to amaze
[direct object marker]
object-marker
[·]
the people
the gathered people
the people
this
this one
this
marvelous thing
to make extraordinary
extraordinary thing
and a wonder
and an extraordinary wonder
and a wonder
will perish
and she perished
and will perish
wisdom of
wisdom-of
wisdom-of
their wise men
his wise men
his wise men
and understanding of
and discernment-of
and understanding of
their discerning ones
his discerning ones
his discerning ones
will be hidden
she will hide herself
will be hidden
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
therefore
accordingly
therefore
HR/D
הִנְ/נִ֥י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold I
look—here I am
look I
HTm/Sp1cs
יוֹסִ֛ף
𐤉𐤅𐤎𐤐
yosif
will add
he will cause to add
I will again do
HVhi3ms
לְ/הַפְלִ֥יא
𐤋/𐤄𐤐𐤋𐤉𐤀
lehafeli
to do marvelous things
to make extraordinary
to amaze
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הָֽ/עָם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
the people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
this
HTd/Pdxms
הַפְלֵ֣א
𐤄𐤐𐤋𐤀
hafele
marvelous thing
to make extraordinary
extraordinary thing
HVha
וָ/פֶ֑לֶא
𐤅/𐤐𐤋𐤀
vafele
and a wonder
and an extraordinary wonder
and a wonder
HC/Ncmsa
וְ/אָֽבְדָה֙
𐤅/𐤀𐤁𐤃𐤄
veavedah
will perish
and she perished
and will perish
HC/Vqq3fs
חָכְמַ֣ת
𐤇𐤊𐤌𐤕
chakhemat
wisdom of
wisdom-of
wisdom-of
HNcfsc
חֲכָמָ֔י/ו
𐤇𐤊𐤌𐤉/𐤅
chakhamayv
their wise men
his wise men
his wise men
HAampc/Sp3ms
וּ/בִינַ֥ת
𐤅/𐤁𐤉𐤍𐤕
uvinat
and understanding of
and discernment-of
and understanding of
HC/Ncfsc
נְבֹנָ֖י/ו
𐤍𐤁𐤍𐤉/𐤅
nevonayv
their discerning ones
his discerning ones
his discerning ones
HVNrmpc/Sp3ms
תִּסְתַּתָּֽר
𐤕𐤎𐤕𐤕𐤓
tisetatar
will be hidden
she will hide herself
will be hidden
HVti3fs
Woe
Woe!
Woe
who dig deep
the ones who deepen
the ones who dig deep
from the LORD
from Yahweh
from Yahweh
to hide
to cause to hide
to hide
counsel
her counsel
her counsel
and it is
and he/it became
and it is
in darkness
in dark-place
in darkness
their deeds
their deeds
their works
and they say
and they said
and they said
who
who?
who
sees us
the one seeing us
sees us
and who
and who?
and who
knows us
the one knowing us
knows us
ה֛וֹי
𐤄𐤅𐤉
hoy
Woe
Woe!
Woe
HTj
הַ/מַּעֲמִיקִ֥ים
𐤄/𐤌𐤏𐤌𐤉𐤒𐤉𐤌
hamaamiqim
who dig deep
the ones who deepen
the ones who dig deep
HTd/Vhrmpa
מֵֽ/יהוָ֖ה
𐤌/𐤉𐤄𐤅𐤄
meyhvah
Nyambe (Lozi)
from the LORD
from Yahweh
from Yahweh
HR/Np
לַ/סְתִּ֣ר
𐤋/𐤎𐤕𐤓
lasetir
to hide
to cause to hide
to hide
HR/Vhc
עֵצָ֑ה
𐤏𐤑𐤄
etsah
counsel
her counsel
her counsel
HNcfsa
וְ/הָיָ֤ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it is
and he/it became
and it is
HC/Vqq3ms
בְ/מַחְשָׁךְ֙
𐤁/𐤌𐤇𐤔𐤊
vemacheshakhe
in darkness
in dark-place
in darkness
HR/Ncmsa
מַֽעֲשֵׂי/הֶ֔ם
𐤌𐤏𐤔𐤉/𐤄𐤌
maaseyhem
their deeds
their deeds
their works
HNcmpc/Sp3mp
וַ/יֹּ֣אמְר֔וּ
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅
vayomeru
and they say
and they said
and they said
HC/Vqw3mp
מִ֥י
𐤌𐤉
mi
who
who?
who
HTi
רֹאֵ֖/נוּ
𐤓𐤀/𐤍𐤅
roenu
sees us
the one seeing us
sees us
HVqrmsc/Sp1cp
וּ/מִ֥י
𐤅/𐤌𐤉
umi
and who
and who?
and who
HC/Ti
יוֹדְעֵֽ/נוּ
𐤉𐤅𐤃𐤏/𐤍𐤅
yodeenu
knows us
the one knowing us
knows us
HVqrmsc/Sp1cp
your turning upside down
your overturning
your overturning
surely
if / whether
if
like clay
like clay-mass
like clay
the potter
the shaper
the shaper
be regarded
he will be reckoned
it will be considered
that
for/because
that
say
he will say
he will say
the work
deed of
work of
to its maker
to his maker
to his maker
not
not
not
made me
he made me
he made me
or the thing formed
and formed-thing
and formed-thing
say
he said
he said
to its potter
to his shaper
to his shaper
no
not
not
understanding
he caused to discern
he caused to understand
הַ֨פְכְּ/כֶ֔ם
𐤄𐤐𐤊/𐤊𐤌
hafekekhem
your turning upside down
your overturning
your overturning
HNcmsc/Sp2mp
אִם
𐤀𐤌
im
surely
if / whether
if
HC
כְּ/חֹ֥מֶר
𐤊/𐤇𐤌𐤓
kechomer
like clay
like clay-mass
like clay
HR/Ncmsc
הַ/יֹּצֵ֖ר
𐤄/𐤉𐤑𐤓
hayotser
the potter
the shaper
the shaper
HTd/Ncmsa
יֵֽחָשֵׁ֑ב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yechashev
be regarded
he will be reckoned
it will be considered
HVNi3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
יֹאמַ֨ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yomar
say
he will say
he will say
HVqi3ms
מַעֲשֶׂ֤ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
the work
deed of
work of
HNcmsa
לְ/עֹשֵׂ֨/הוּ֙
𐤋/𐤏𐤔/𐤄𐤅
leosehu
to its maker
to his maker
to his maker
HR/Vqrmsc/Sp3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עָשָׂ֔/נִי
𐤏𐤔/𐤍𐤉
asani
made me
he made me
he made me
HVqp3ms/Sp1cs
וְ/יֵ֛צֶר
𐤅/𐤉𐤑𐤓
veyetser
or the thing formed
and formed-thing
and formed-thing
HC/Ncmsa
אָמַ֥ר
𐤀𐤌𐤓
amar
say
he said
he said
HVqp3ms
לְ/יוֹצְר֖/וֹ
𐤋/𐤉𐤅𐤑𐤓/𐤅
leyotsero
to its potter
to his shaper
to his shaper
HR/Vqrmsc/Sp3ms
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
no
not
not
HTn
הֵבִֽין
𐤄𐤁𐤉𐤍
hevin
understanding
he caused to discern
he caused to understand
HVhp3ms
Is it not
is it not?
is it not
yet
still, again, further
again
a little while
a small amount of
a little of
very little
a small amount
very little
and will be turned
and he returned
and it will turn back
Lebanon
White-Mountain Lebanon
Levanon
into a fruitful field
to the cultivated-land
to the cultivated land
and the fruitful field
and the cultivated land
and the cultivated land
as a forest
to the dense woodland
to the dense woodland
will be considered
he will be reckoned
it will be considered
הֲ/לוֹא
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Is it not
is it not?
is it not
HTi/Tn
עוֹד֙
𐤏𐤅𐤃
od
yet
still, again, further
again
HD
מְעַ֣ט
𐤌𐤏𐤈
meat
a little while
a small amount of
a little of
HNcmsc
מִזְעָ֔ר
𐤌𐤆𐤏𐤓
mizear
very little
a small amount
very little
HNcmsa
וְ/שָׁ֥ב
𐤅/𐤔𐤁
veshav
and will be turned
and he returned
and it will turn back
HC/Vqq3ms
לְבָנ֖וֹן
𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍
levanon
Lebanon
White-Mountain Lebanon
Levanon
HNp
לַ/כַּרְמֶ֑ל
𐤋/𐤊𐤓𐤌𐤋
lakaremel
into a fruitful field
to the cultivated-land
to the cultivated land
HRd/Ncmsa
וְ/הַ/כַּרְמֶ֖ל
𐤅/𐤄/𐤊𐤓𐤌𐤋
vehakaremel
and the fruitful field
and the cultivated land
and the cultivated land
HC/Td/Ncmsa
לַ/יַּ֥עַר
𐤋/𐤉𐤏𐤓
layaar
as a forest
to the dense woodland
to the dense woodland
HRd/Ncmsa
יֵחָשֵֽׁב
𐤉𐤇𐤔𐤁
yechashev
will be considered
he will be reckoned
it will be considered
HVNi3ms
and the deaf will hear
and they listened
and the deaf will hear
in the day
in the day
in the day
that
he
that
the deaf
the deaf men
the deaf men
words of
words of
words of
the book
written record of
book of
and out of gloom
and from deep darkness
and out of gloom
and out of darkness
and from darkness
and out of darkness
the eyes of
eyes of
the eyes of
the blind
blind men
the blind
will see
they will see
will see
וְ/שָׁמְע֧וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤅
veshameu
and the deaf will hear
and they listened
and the deaf will hear
HC/Vqq3cp
בַ/יּוֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
vayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֛וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
הַ/חֵרְשִׁ֖ים
𐤄/𐤇𐤓𐤔𐤉𐤌
hachereshim
the deaf
the deaf men
the deaf men
HTd/Aampa
דִּבְרֵי
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
Ndaba (Zulu)
words of
words of
words of
HNcmpc
סֵ֑פֶר
𐤎𐤐𐤓
sefer
the book
written record of
book of
HNcmsa
וּ/מֵ/אֹ֣פֶל
𐤅/𐤌/𐤀𐤐𐤋
umeofel
and out of gloom
and from deep darkness
and out of gloom
HC/R/Ncmsa
וּ/מֵ/חֹ֔שֶׁךְ
𐤅/𐤌/𐤇𐤔𐤊
umechoshekhe
bushiku (Bemba)
and out of darkness
and from darkness
and out of darkness
HC/R/Ncmsa
עֵינֵ֥י
𐤏𐤉𐤍𐤉
eyney
Enyi (Fante)
the eyes of
eyes of
the eyes of
HNcbdc
עִוְרִ֖ים
𐤏𐤅𐤓𐤉𐤌
iverim
the blind
blind men
the blind
HAampa
תִּרְאֶֽינָה
𐤕𐤓𐤀𐤉𐤍𐤄
tireeynah
will see
they will see
will see
HVqi3fp
and they will increase
and they added
and they will increase
the meek
humble ones
the humble ones
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
joy
glad rejoicing
glad joy
and needy
and needy ones of
and needy ones of
of man
human being
human being
in Holy
in a set-apart one
in a holy one
of Israel
El-Contends
Yiserael
they will rejoice
they whirl in exultation
they will rejoice
וְ/יָסְפ֧וּ
𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤅
veyasefu
and they will increase
and they added
and they will increase
HC/Vqq3cp
עֲנָוִ֛ים
𐤏𐤍𐤅𐤉𐤌
anavim
the meek
humble ones
the humble ones
HAampa
בַּֽ/יהוָ֖ה
𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄
bayhvah
Nyambe (Lozi)
in the LORD
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np
שִׂמְחָ֑ה
𐤔𐤌𐤇𐤄
simechah
Nsansamuka (Bemba)
joy
glad rejoicing
glad joy
HNcfsa
וְ/אֶבְיוֹנֵ֣י
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤅𐤍𐤉
veeveyoney
and needy
and needy ones of
and needy ones of
HC/Aampc
אָדָ֔ם
𐤀𐤃𐤌
adam
of man
human being
human being
HNcmsa
בִּ/קְד֥וֹשׁ
𐤁/𐤒𐤃𐤅𐤔
biqedosh
in Holy
in a set-apart one
in a holy one
HR/Aamsc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
יָגִֽילוּ
𐤉𐤂𐤉𐤋𐤅
yagilu
they will rejoice
they whirl in exultation
they will rejoice
HVqi3mp
For
for/because
for
will come to nothing
has come to an end
has ended
the ruthless one
terror-wielding one
terror-wielding one
and will be finished
and he brought to an end
and is finished
the scoffer
scorner
scorner
and shall be cut off
and they will be cut off
and they will be cut off
all
entirety of
all of
who watch
watchers of
watchers of
for iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
for
HC
אָפֵ֥ס
𐤀𐤐𐤎
afes
pwa (Bemba)
will come to nothing
has come to an end
has ended
HVqp3ms
עָרִ֖יץ
𐤏𐤓𐤉𐤑
arits
the ruthless one
terror-wielding one
terror-wielding one
HAamsa
וְ/כָ֣לָה
𐤅/𐤊𐤋𐤄
vekhalah
and will be finished
and he brought to an end
and is finished
HC/Vqq3ms
לֵ֑ץ
𐤋𐤑
lets
the scoffer
scorner
scorner
HAamsa
וְ/נִכְרְת֖וּ
𐤅/𐤍𐤊𐤓𐤕𐤅
venikheretu
kata (Swahili)
and shall be cut off
and they will be cut off
and they will be cut off
HC/VNq3cp
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
שֹׁ֥קְדֵי
𐤔𐤒𐤃𐤉
shoqedey
who watch
watchers of
watchers of
HVqrmpc
אָֽוֶן
𐤀𐤅𐤍
aven
for iniquity
worthless wickedness
worthless wickedness
HNcmsa
who make sin
those causing to err
those causing to err
a man
human being
human being
for a word
in a spoken matter
in a spoken matter
and for the reprover
the reproving one
to the reproving one
in the gate
in the gate
in the gate
they lay a snare
they set a snare
they set a snare
and turn aside
and they caused to turn aside
and they caused to turn aside
with emptiness
formless emptiness
to formless emptiness
the righteous
righteous man
righteous man
מַחֲטִיאֵ֤י
𐤌𐤇𐤈𐤉𐤀𐤉
machatiey
who make sin
those causing to err
those causing to err
HVhrmpc
אָדָם֙
𐤀𐤃𐤌
adam
a man
human being
human being
HNcmsa
בְּ/דָבָ֔ר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
bedavar
Ndaba (Zulu)
for a word
in a spoken matter
in a spoken matter
HR/Ncmsa
וְ/לַ/מּוֹכִ֥יחַ
𐤅/𐤋/𐤌𐤅𐤊𐤉𐤇
velamokhicha
and for the reprover
the reproving one
to the reproving one
HC/Rd/Vhrmsa
בַּ/שַּׁ֖עַר
𐤁/𐤔𐤏𐤓
bashaar
in the gate
in the gate
in the gate
HRd/Ncmsa
יְקֹשׁ֑וּ/ן
𐤉𐤒𐤔𐤅/𐤍
yeqoshun
they lay a snare
they set a snare
they set a snare
HVqi3mp/Sn
וַ/יַּטּ֥וּ
𐤅/𐤉𐤈𐤅
vayatu
and turn aside
and they caused to turn aside
and they caused to turn aside
HC/Vhw3mp
בַ/תֹּ֖הוּ
𐤁/𐤕𐤄𐤅
vatohu
tuhu (Kikuyu)
with emptiness
formless emptiness
to formless emptiness
HRd/Ncmsa
צַדִּֽיק
𐤑𐤃𐤉𐤒
tsadiq
the righteous
righteous man
righteous man
HAamsa
Therefore
accordingly
therefore
thus
in this manner
thus
says
he said
he said
the LORD
Yahweh
Yahweh
to
toward
to
house
house-of
house of
of-Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
who
that-which
who
redeemed
he ransomed
he redeemed
-
object-marker
[·]
Abraham
Abraham
Averaham
not
not
not
now
you
now you
will-be-ashamed
he will be ashamed
will be ashamed
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
nor
and not
and not
now
you
now you
his-face
his face
his face
will-grow-pale
they will become pale
they will become pale
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
cine (Bemba)
Therefore
accordingly
therefore
HR/D
כֹּֽה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
אָמַ֤ר
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
he said
HVqp3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
יַֽעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of-Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
פָּדָ֖ה
𐤐𐤃𐤄
padah
redeemed
he ransomed
he redeemed
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
אַבְרָהָ֑ם
𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌
averaham
Abraham
Abraham
Averaham
HNp
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
עַתָּ֤ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
now you
HD
יֵבוֹשׁ֙
𐤉𐤁𐤅𐤔
yevosh
will-be-ashamed
he will be ashamed
will be ashamed
HVqi3ms
יַֽעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov-2
Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
and not
HC/Tn
עַתָּ֖ה
𐤏𐤕𐤄
atah-2
now
you
now you
HD
פָּנָ֥י/ו
𐤐𐤍𐤉/𐤅
panayv
his-face
his face
his face
HNcbpc/Sp3ms
יֶחֱוָֽרוּ
𐤉𐤇𐤅𐤓𐤅
yechevaru
will-grow-pale
they will become pale
they will become pale
HVqi3mp
for
for/because
for
he sees it
in his seeing
in his seeing
his children
his born-ones
his child-ones
the work
deed of
work of
of My hands
my two hands
my two hands
in his midst
within him
in his midst
they will sanctify
they will consecrate
they will consecrate
My name
my name
my name
and they will sanctify
and they will consecrate
and they will sanctify
[direct object marker]
object-marker
[·]
the Holy One
set-apart one
the Holy One
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
they will fear
they will terrify
they will fear
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בִ֠/רְאֹת/וֹ
𐤁/𐤓𐤀𐤕/𐤅
vireoto
he sees it
in his seeing
in his seeing
HR/Vqc/Sp3ms
יְלָדָ֞י/ו
𐤉𐤋𐤃𐤉/𐤅
yeladayv
his children
his born-ones
his child-ones
HNcmpc/Sp3ms
מַעֲשֵׂ֥ה
𐤌𐤏𐤔𐤄
maaseh
the work
deed of
work of
HNcmsc
יָדַ֛/י
𐤉𐤃/𐤉
yaday
of My hands
my two hands
my two hands
HNcbdc/Sp1cs
בְּ/קִרְבּ֖/וֹ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤅
beqirebo
in his midst
within him
in his midst
HR/Ncmsc/Sp3ms
יַקְדִּ֣ישֽׁוּ
𐤉𐤒𐤃𐤉𐤔𐤅
yaqedishu
they will sanctify
they will consecrate
they will consecrate
HVhi3mp
שְׁמִ֑/י
𐤔𐤌/𐤉
shemi
My name
my name
my name
HNcmsc/Sp1cs
וְ/הִקְדִּ֨ישׁוּ֙
𐤅/𐤄𐤒𐤃𐤉𐤔𐤅
vehiqedishu
and they will sanctify
and they will consecrate
and they will sanctify
HC/Vhq3cp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
קְד֣וֹשׁ
𐤒𐤃𐤅𐤔
qedosh
the Holy One
set-apart one
the Holy One
HAamsc
יַֽעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and [direct object marker]
and object-marker
[·]
HC/To
אֱלֹהֵ֥י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
יַעֲרִֽיצוּ
𐤉𐤏𐤓𐤉𐤑𐤅
yaaritsu
they will fear
they will terrify
they will fear
HVhi3mp
and they will know
and they knew
and they will know
who err
wanderers of
those who err
in spirit
breath of
in spirit
understanding
discernment
understanding
and murmurers
and grumbling ones
and murmurers
will learn
they will learn
will learn
instruction
Take!
instruction
וְ/יָדְע֥וּ
𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅
veyadeu
and they will know
and they knew
and they will know
HC/Vqq3cp
תֹֽעֵי
𐤕𐤏𐤉
toey
who err
wanderers of
those who err
HVqrmpc
ר֖וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
in spirit
breath of
in spirit
HNcbsa
בִּינָ֑ה
𐤁𐤉𐤍𐤄
binah
understanding
discernment
understanding
HNcfsa
וְ/רוֹגְנִ֖ים
𐤅/𐤓𐤅𐤂𐤍𐤉𐤌
verogenim
and murmurers
and grumbling ones
and murmurers
HC/Vqrmpa
יִלְמְדוּ
𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅
yilemedu
lemba (Kikongo)
will learn
they will learn
will learn
HVqi3mp
לֶֽקַח
𐤋𐤒𐤇
leqach
instruction
Take!
instruction
HNcmsa