מְרֵעִ֔ים
𐤌𐤓𐤏𐤉𐤌
mereim
evildoers
a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
Isaiah 31:2 · Word #13
Lexicon H7489
| Lemma | רָעַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤏 |
| Transliteration | râʻaʻ |
| Strong's | H7489 |
| In-context | evildoers |
Morphology HVhrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H7489-17
those causing harm
| Root | רעע (r-ʿ-ʿ) |
| Core Meanings | breaking, spoiling, making bad, causing harm, acting wickedly |
| Semantic Range | to cause harm, to do evil, to act wickedly, to spoil or ruin, to bring injury or distress, to behave corruptly |
| Conceptual Significance | This term often designates active agents of moral and social corruption—those who not only are bad but cause harm to others. In biblical theology, it contrasts the righteous with those who actively undermine covenantal order and communal well-being. |
| Morphological Notes | Hiphil stem (causative), masculine plural, active participle, absolute state. Used substantively to denote a group characterized by causing harm or evil. |
| Rendering Rationale | The form is a Hiphil masculine plural active participle, indicating ongoing or characteristic causative action. "Those causing harm" preserves the causative force of the Hiphil stem (to make bad, to do harm) and reflects the masculine plural participial form functioning substantively. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעע (breaking, spoiling, making bad, causing harm, acting wickedly)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7489-01 |
ara | I cause harm |
H7489-02 |
bamereim | because of the harm-causers |
H7451-02 |
baraah | calamity |
Word Usage (102 occurrences of H7489)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 19:7 | תָּרֵֽעוּ | tareu | do wickedly |
| Genesis 19:9 | נָרַ֥ע | nara | we will deal worse / we will do evil |
| Genesis 21:11 | וַ/יֵּ֧רַע | vayera | was very displeasing |