Isaiah 31

Isaiah warns Judah against trusting in Egypt and military alliances instead of YHWH, contrasting the flesh of Egyptian horses with God's spirit.[1][3] YHWH promises to defend Jerusalem like a fierce lion and hovering birds, and will destroy Assyria with a sword not made by human hands, while calling Judah to repent and return to God.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 1
ה֣וֹי 𐤄𐤅𐤉 hoy Woe Woe! Woe HTj הַ/יֹּרְדִ֤ים 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤉𐤌 hayoredim those who go down the descending ones the ones going down HTd/Vqrmpa מִצְרַ֨יִם֙ 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim to Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp לְ/עֶזְרָ֔ה 𐤋/𐤏𐤆𐤓𐤄 leezerah for help for help for help HR/Ncfsa עַל 𐤏𐤋 al on upon upon HR סוּסִ֖ים 𐤎𐤅𐤎𐤉𐤌 susim horses horses horses HNcmpa יִשָּׁעֵ֑נוּ 𐤉𐤔𐤏𐤍𐤅 yishaenu rely they will lean themselves they will lean themselves HVNi3mp וַ/יִּבְטְח֨וּ 𐤅/𐤉𐤁𐤈𐤇𐤅 vayivetechu and trust and they trusted and they trusted HC/Vqw3mp עַל 𐤏𐤋 al-2 in upon upon HR רֶ֜כֶב 𐤓𐤊𐤁 rekhev chariots chariot chariot HNcmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki because for/because because HC רָ֗ב 𐤓𐤁 rav many great great HAamsa וְ/עַ֤ל 𐤅/𐤏𐤋 veal and on and upon and upon HC/R פָּֽרָשִׁים֙ 𐤐𐤓𐤔𐤉𐤌 parashim horsemen cavalrymen horsemen HNcmpa כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 because for/because because HC עָצְמ֣וּ 𐤏𐤑𐤌𐤅 atsemu they are strong they became strong they became strong HVqp3cp מְאֹ֔ד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force with great force HD וְ/לֹ֤א 𐤅/𐤋𐤀 velo but not and not and not HC/Tn שָׁעוּ֙ 𐤔𐤏𐤅 shau look they looked intently they looked intently HVqp3cp עַל 𐤏𐤋 al-3 to upon upon HR קְד֣וֹשׁ 𐤒𐤃𐤅𐤔 qedosh Holy One set-apart one holy one HAamsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael of Israel El-Contends Yiserael HNp וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet and and object-marker [·] HC/To יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לֹ֥א 𐤋𐤀 lo not not not HTn דָרָֽשׁוּ 𐤃𐤓𐤔𐤅 darashu seek they sought diligently they sought diligently HVqp3cp
Verse 2
Verse 3
וּ/מִצְרַ֤יִם 𐤅/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 umitserayim and-Egypt and Mitsrayim (the Two Bound Lands) and Mitserayim HC/Np אָדָם֙ 𐤀𐤃𐤌 adam men human being human being HNcmsa וְֽ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and-not and not and not HC/Tn אֵ֔ל 𐤀𐤋 el God toward a mighty one HNcmsa וְ/סוּסֵי/הֶ֥ם 𐤅/𐤎𐤅𐤎𐤉/𐤄𐤌 vesuseyhem and-their-horses and their horses and their horses HC/Ncmpc/Sp3mp בָּשָׂ֖ר 𐤁𐤔𐤓 basar flesh flesh flesh HNcmsa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and-not and not and not HC/Tn ר֑וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha spirit breath of spirit of HNcbsa וַֽ/יהוָ֞ה 𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄 vayhvah Nyambe (Lozi) and-the LORD and Yahweh and Yahweh HC/Np יַטֶּ֣ה 𐤉𐤈𐤄 yateh will-stretch-out he will cause to stretch out he will stretch out HVhi3ms יָד֗/וֹ 𐤉𐤃/𐤅 yado his-hand his hand his hand HNcbsc/Sp3ms וְ/כָשַׁ֤ל 𐤅/𐤊𐤔𐤋 vekhashal and-will-stumble and he stumbled and he will stumble HC/Vqq3ms עוֹזֵר֙ 𐤏𐤅𐤆𐤓 ozer the-helper helping one helping one HVqrmsa וְ/נָפַ֣ל 𐤅/𐤍𐤐𐤋 venafal and-will-fall and he fell and he fell HC/Vqq3ms עָזֻ֔ר 𐤏𐤆𐤓 azur the-helped helped one the helped one HVqsmsa וְ/יַחְדָּ֖ו 𐤅/𐤉𐤇𐤃𐤅 veyachedav and-together and together and together HC/D כֻּלָּ֥/ם 𐤊𐤋/𐤌 kulam kila (Swahili) all-of-them the entirety of them all of them HNcmsc/Sp3mp יִכְלָיֽוּ/ן 𐤉𐤊𐤋𐤉𐤅/𐤍 yikhelayun will-fail they will come to an end they will come to an end HVqi3mp/Sn
Verse 4
כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC כֹ֣ה 𐤊𐤄 khoh thus thus thus HD אָֽמַר 𐤀𐤌𐤓 amar says he said he said HVqp3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֵלַ֡/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs כַּ/אֲשֶׁ֣ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which as HR/Tr יֶהְגֶּה֩ 𐤉𐤄𐤂𐤄 yehegeh growls he will murmur he will growl HVqi3ms הָ/אַרְיֵ֨ה 𐤄/𐤀𐤓𐤉𐤄 haareyeh the lion the tearing-lion the lion HTd/Ncmsa וְ/הַ/כְּפִ֜יר 𐤅/𐤄/𐤊𐤐𐤉𐤓 vehakefir and the young lion and the young lion and the young lion HC/Td/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR טַרְפּ֗/וֹ 𐤈𐤓𐤐/𐤅 tarepo his prey his torn prey his prey HNcmsc/Sp3ms אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr יִקָּרֵ֤א 𐤉𐤒𐤓𐤀 yiqare is called he will be called it will be called HVNi3ms עָלָי/ו֙ 𐤏𐤋𐤉/𐤅 alayv against it upon him against it HR/Sp3ms מְלֹ֣א 𐤌𐤋𐤀 melo fullness fullness of fullness of HNcmsc רֹעִ֔ים 𐤓𐤏𐤉𐤌 roim of shepherds shepherding ones shepherds HVqrmpa מִ/קּוֹלָ/ם֙ 𐤌/𐤒𐤅𐤋/𐤌 miqolam from their voice from their sound from their voice HR/Ncmsc/Sp3mp לֹ֣א 𐤋𐤀 lo not not not HTn יֵחָ֔ת 𐤉𐤇𐤕 yechat he is terrified he will be shattered it will be dismayed HVNi3ms וּ/מֵֽ/הֲמוֹנָ֖/ם 𐤅/𐤌/𐤄𐤌𐤅𐤍/𐤌 umehamonam nor from their noise and from their tumultuous throng nor from their noise HC/R/Ncmsc/Sp3mp לֹ֣א 𐤋𐤀 lo-2 not not not HTn יַֽעֲנֶ֑ה 𐤉𐤏𐤍𐤄 yaaneh he abases himself he will answer he will answer HVqi3ms כֵּ֗ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus thus HTm יֵרֵד֙ 𐤉𐤓𐤃 yered will descend Descending One he will descend HVqi3ms יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp צְבָא֔וֹת 𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕 tsevaot of hosts organized hosts organized hosts HNcbpa לִ/צְבֹּ֥א 𐤋/𐤑𐤁𐤀 litsebo to fight to perform organized service to do battle HR/Vqc עַל 𐤏𐤋 al-2 upon upon against HR הַר 𐤄𐤓 har Mount mountain of mountain of HNcmsc צִיּ֖וֹן 𐤑𐤉𐤅𐤍 tsion Zion Tsiyon Tsion HNp וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal and upon and upon and upon HC/R גִּבְעָתָֽ/הּ 𐤂𐤁𐤏𐤕/𐤄 giveatah its hill her hill her hill HNcfsc/Sp3fs
Verse 5
Verse 7
Verse 8
Verse 9