גָּנ֥וֹן

𐤂𐤍𐤅𐤍

gânan

protecting

To protect, guard, or shield from harm, with an emphasis on encircling or enclosing for the purpose of defense or safety. In various contexts, גָּנַן refers to the action of providing protection, whether literal or metaphorical, often evoking the imagery of surrounding someone or something with a protective barrier. This may apply to physical safeguarding (such as shielding from threat or danger), or in poetic and prophetic texts, to divine protection offered to individuals, groups, or locations.

H1598

Isaiah 31:5 · Word #9

Lexicon H1598

Lemmaגָּנַן
Lemma (Paleo)𐤂𐤍𐤍
Transliterationgânan
Strong'sH1598
DefinitionTo protect, guard, or shield from harm, with an emphasis on encircling or enclosing for the purpose of defense or safety. In various contexts, גָּנַן refers to the action of providing protection, whether literal or metaphorical, often evoking the imagery of surrounding someone or something with a protective barrier. This may apply to physical safeguarding (such as shielding from threat or danger), or in poetic and prophetic texts, to divine protection offered to individuals, groups, or locations.

Morphology HVqa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb

Common Translation

Phraseprotecting

SIBI-P1 Translation H1598-01

shielding

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the verbal idea in its pure, active form.
Rendering RationaleThe Qal infinitive absolute expresses the core verbal action of the root in its simple active sense. "Shielding" preserves the imagery of encircling protective enclosure inherent in גנן without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for H1598 →

SILEX v2