גָּנ֥וֹן
𐤂𐤍𐤅𐤍
gânan
protecting
To protect, guard, or shield from harm, with an emphasis on encircling or enclosing for the purpose of defense or safety. In various contexts, גָּנַן refers to the action of providing protection, whether literal or metaphorical, often evoking the imagery of surrounding someone or something with a protective barrier. This may apply to physical safeguarding (such as shielding from threat or danger), or in poetic and prophetic texts, to divine protection offered to individuals, groups, or locations.
Isaiah 31:5 · Word #9
Lexicon H1598
| Lemma | גָּנַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤍𐤍 |
| Transliteration | gânan |
| Strong's | H1598 |
| Definition | To protect, guard, or shield from harm, with an emphasis on encircling or enclosing for the purpose of defense or safety. In various contexts, גָּנַן refers to the action of providing protection, whether literal or metaphorical, often evoking the imagery of surrounding someone or something with a protective barrier. This may apply to physical safeguarding (such as shielding from threat or danger), or in poetic and prophetic texts, to divine protection offered to individuals, groups, or locations. |
Morphology HVqa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | a — Infinitive Absolute — Emphasizes the verb |
Common Translation
| Phrase | protecting |
SIBI-P1 Translation H1598-01
shielding
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive absolute; expresses the verbal idea in its pure, active form. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive absolute expresses the core verbal action of the root in its simple active sense. "Shielding" preserves the imagery of encircling protective enclosure inherent in גנן without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H1598 →
SILEX v2