Common
SIBI-P1
SIBI-P2
no longer
not
not
will be called
he will be called
he will be called
anymore
still, again, further
again
a fool
to a senseless man
a senseless man
noble
noble-hearted one
noble-hearted one
nor to a churl
withholding man
withholding man
no
not
not
will be said
it will be said
it will be said
bountiful
wealthy man of rank
wealthy man of rank
Interlinear Text
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
no longer
not
not
HTn
יִקָּרֵ֥א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqare
will be called
he will be called
he will be called
HVNi3ms
ע֛וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
again
HD
לְ/נָבָ֖ל
𐤋/𐤍𐤁𐤋
lenaval
a fool
to a senseless man
a senseless man
HR/Aamsa
נָדִ֑יב
𐤍𐤃𐤉𐤁
nadiv
noble
noble-hearted one
noble-hearted one
HAamsa
וּ/לְ/כִילַ֕י
𐤅/𐤋/𐤊𐤉𐤋𐤉
ulekhilay
nor to a churl
withholding man
withholding man
HC/R/Ncmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo-2
no
not
not
HTn
יֵֽאָמֵ֖ר
𐤉𐤀𐤌𐤓
yeamer
will be said
it will be said
it will be said
HVNi3ms
שֽׁוֹעַ
𐤔𐤅𐤏
shoa
bountiful
wealthy man of rank
wealthy man of rank
HNcmsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | לֹֽא lo | no longer | HTn | H3808 |
| 2 | יִקָּרֵ֥א yiqare | will be called | HVNi3ms | H7121 |
| 3 | ע֛וֹד od | anymore | HD | H5750 |
| 4 | לְ/נָבָ֖ל lenaval | a fool | HR/Aamsa | H5036 |
| 5 | נָדִ֑יב nadiv | noble | HAamsa | H5081 |
| 6 | וּ/לְ/כִילַ֕י ulekhilay | nor to a churl | HC/R/Ncmsa | H3596 |
| 7 | לֹ֥א lo-2 | no | HTn | H3808 |
| 8 | יֵֽאָמֵ֖ר yeamer | will be said | HVNi3ms | H559 |
| 9 | שֽׁוֹעַ shoa | bountiful | HNcmsa | H7771 |